Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
seen
the
whole
story
but
you
seen
my
pain
Habe
nie
die
ganze
Geschichte
gesehen,
aber
du
hast
meinen
Schmerz
gesehen
Seen
me
take
away
from
others
tryna
freeze
my
flame
Hast
gesehen,
wie
ich
anderen
etwas
weggenommen
habe,
um
meine
Flamme
zu
löschen
But
aint
seen
someone
come
scream
my
claim
Aber
habe
niemanden
gesehen,
der
meinen
Anspruch
erhebt
Yall
complain
yall
can
paint,
cant
speak
my
name
Ihr
beschwert
euch,
dass
ihr
malen
könnt,
könnt
meinen
Namen
nicht
aussprechen
Vegz
handle
his
bidness
Vegz
erledigt
seine
Geschäfte
Your
clique
as
a
witness
Deine
Clique
als
Zeuge
You
feelin
a
little
indifferent
then
sniff
this
Du
fühlst
dich
etwas
gleichgültig,
dann
schnupper
daran
A
couple
of
hits
gets
you
fuckin
with
pigeons
Ein
paar
Züge
und
du
fickst
mit
Tauben
You
outta
youre
mind
what
the
fuck
is
you
thinkin
Du
bist
verrückt,
was
zum
Teufel
denkst
du
Fuck
is
you
drinking
you
all
in
your
feeings
Was
zum
Teufel
trinkst
du,
du
bist
ganz
in
deinen
Gefühlen
You
know
that
we
bout
leaving
yall
in
the
ceilings
Du
weißt,
dass
wir
dabei
sind,
euch
an
der
Decke
hängen
zu
lassen
Cuz
numberss
dont
lie
and
i
need
it
embedded
Denn
Zahlen
lügen
nicht
und
ich
brauche
es
eingebrannt
Im
ready
to
fight
and
my
demons
are
deaded
Ich
bin
bereit
zu
kämpfen
und
meine
Dämonen
sind
tot
Go
get
some
pride
its
the
season
to
get
it
Hol
dir
etwas
Stolz,
es
ist
die
Zeit
dafür
Leaving
you
shredded
like
cheese
in
the
lettuce
Ich
lasse
dich
zerfetzt
zurück
wie
Käse
im
Salat
Remember
your
diet,
you
seem
to
forget
it
Erinnere
dich
an
deine
Diät,
du
scheinst
sie
zu
vergessen
Whats
better?
you
dyin,
the
reason
is
devin
Was
ist
besser?
Du
stirbst,
der
Grund
ist
Devin
Lemme
break
they
legs,
lemme
hop
on
this
Lass
mich
ihre
Beine
brechen,
lass
mich
darauf
einsteigen
Shells
drop
pop
up
where
the
problem
is
Hülsen
fallen
auf,
wo
das
Problem
ist
We
speed
to
the
scene
wit
a
glock
fo
fifth
Wir
rasen
zum
Tatort
mit
einer
Glock
45
And
it
easy
to
squeeze
it,
im
not
go
trip
Und
es
ist
leicht,
sie
zu
drücken,
ich
werde
nicht
stolpern
Bout
the
d's
or
the
beef
i
get
caught
oh
shit
Über
die
Bullen
oder
den
Streit,
wenn
ich
erwischt
werde,
oh
Scheiße
Lotta
screamin
and
schemin,
he
mop
hoes
quick
Viel
Geschrei
und
Intrigen,
er
wischt
Schlampen
schnell
weg
Cant
block
those
hits
escaped
on
my
el
chapo
shit
Kann
diese
Treffer
nicht
blocken,
bin
auf
meine
El
Chapo
Art
entkommen
So
fuck
you
bitch
Also
fick
dich,
Schlampe
But
who
tf
told
you
that
you
were
the
shit?
Aber
wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
du
der
Scheiß
bist?
Imma
smack
em
dont
matter,
a
dude
or
a
bitch
Ich
werde
sie
schlagen,
egal
ob
Mann
oder
Frau
Ill
be
blackin
you
out
like
a
lunar
eclipse
Ich
werde
dich
verdunkeln
wie
eine
Mondfinsternis
And
vegas
aint
payin
no
shooters
to
miss
Und
Vegas
bezahlt
keine
Schützen,
damit
sie
daneben
schießen
Fuck
this
imma
snap
again
Scheiß
drauf,
ich
werde
wieder
ausrasten
Wit
a
full
blown
massacre
thats
intent
Mit
einem
ausgewachsenen
Massaker,
das
ist
Absicht
Pass
the
herbs,
pass
the
pen
Gib
die
Kräuter
her,
gib
den
Stift
her
Aint
a
crip
but
im
crackin
and
catchin
red
Bin
kein
Crip,
aber
ich
knacke
und
fange
Rot
I
cash
out
to
the
color
of
my
t
shirt
Ich
zahle
aus
in
der
Farbe
meines
T-Shirts
Teeth
were
found
by
the
stream,
made
em
eat
dirt
Zähne
wurden
am
Bach
gefunden,
habe
sie
Dreck
fressen
lassen
He
heard
i
charge
now
for
a
feature
Er
hat
gehört,
dass
ich
jetzt
für
ein
Feature
verlange
Me
first,
sit
back
down
on
the
bleachers
Ich
zuerst,
setz
dich
wieder
auf
die
Tribüne
Tweak
yer
flow
and
the
reverb
need
work
Verbessere
deinen
Flow
und
der
Hall
braucht
Arbeit
Any
one
im
comin
at
wit
a
mean
verse
Jeden,
den
ich
mit
einem
fiesen
Vers
angehe
See
herses
that
start
to
pass
em
Sehe
Leichenwagen,
die
anfangen,
sie
vorbeizulassen
Yall
want
war
we
the
first
to
blast
it
Ihr
wollt
Krieg,
wir
sind
die
Ersten,
die
schießen
Fuck
yu
mean,
i
end
careers
Was
zum
Teufel
meinst
du,
ich
beende
Karrieren
Fuck
wit
me
imma
trend
this
year
Fick
dich
mit
mir,
ich
werde
dieses
Jahr
im
Trend
liegen
No
remorse,
what
yu
thought
Keine
Reue,
was
hast
du
gedacht
Once
i
start,
what
the
fuck
is
stop?
Wenn
ich
einmal
anfange,
was
zum
Teufel
ist
Stopp?
Some
get
gone
yet
its
nothin
lost
Manche
verschwinden,
aber
es
ist
nichts
verloren
Guns
get
drawn
then
im
duckin
cops
Waffen
werden
gezogen,
dann
tauche
ich
vor
den
Bullen
ab
Im
still
screamin
fuck
the
law
and
none
of
yall
can
touch
me
nah
Ich
schreie
immer
noch,
fick
das
Gesetz
und
keiner
von
euch
kann
mich
anfassen,
nein
Yall
could
be
the
reason,
the
reason
im
havin
trust
issues
Ihr
könntet
der
Grund
sein,
der
Grund,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
Jesus
yu
be
tweakin,
believing
i
even
fuck
witchu
Jesus,
du
spinnst,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
überhaupt
etwas
mit
dir
zu
tun
habe
We
dont
need
to
speak
if
we
beefin
jus
keep
a
slug
with
you
Wir
müssen
nicht
reden,
wenn
wir
Streit
haben,
behalte
einfach
eine
Kugel
bei
dir
See
them
murder
scene
em
they
bleedin
from
out
they
lung
tissue
Sehe
sie
am
Tatort,
wie
sie
aus
ihrem
Lungengewebe
bluten
Yall
could
be
the
reason,
the
reason
im
sippin
mud
often
Ihr
könntet
der
Grund
sein,
der
Grund,
warum
ich
oft
Dreck
saufe
Scemin
cause
im
fiendin
it
seems
that
i
have
a
drug
problem
Intrigiere,
weil
ich
süchtig
bin,
es
scheint,
dass
ich
ein
Drogenproblem
habe
I
dont
need
a
reason,
a
reason
to
just
go
off
on
em
Ich
brauche
keinen
Grund,
einen
Grund,
um
einfach
auf
sie
loszugehen
I
dont
need
a
reason,
a
reason
to
just
go
off
on
em
Ich
brauche
keinen
Grund,
einen
Grund,
um
einfach
auf
sie
loszugehen
Fuck
around
with
rugga,
get
bruised
and
you
losing
limbs
Leg
dich
mit
Rugga
an,
du
wirst
verletzt
und
verlierst
Gliedmaßen
Better
stay
up
in
your
lane,
llyod
gone
shoot
if
you
move
again
Bleib
besser
auf
deiner
Spur,
Lloyd
wird
schießen,
wenn
du
dich
wieder
bewegst
My
heart
is
hella
strong
although
they
sayin
im
stupid
slim
Mein
Herz
ist
verdammt
stark,
obwohl
sie
sagen,
ich
bin
dumm
und
dünn
And
im
done
with
my
vacation
from
rapping
im
moving
in
Und
ich
bin
fertig
mit
meinem
Urlaub
vom
Rappen,
ich
ziehe
ein
Murder
schemes
and
surgeries
Mordpläne
und
Operationen
Police
on
scene
reserve
ya
team
Polizei
am
Tatort,
reserviert
euer
Team
The
reason
we
deserve
to
be
the
beat,
the
bars
and
words
they
speaks
Der
Grund,
warum
wir
es
verdienen,
der
Beat,
die
Bars
und
die
Worte,
die
sie
sprechen
Because
of
our
consistency
Wegen
unserer
Beständigkeit
A
dog
but
aint
no
bitch
in
me
Ein
Hund,
aber
keine
Schlampe
in
mir
Facebook
thugs
ill
split
ur
screen
Facebook-Schläger,
ich
werde
deinen
Bildschirm
spalten
Be
mindful
who
u
dissin
b
Sei
vorsichtig,
wen
du
disst,
B
Talk
about
me
but
you
bluffing
in
fact
Rede
über
mich,
aber
du
bluffst
in
Wirklichkeit
You
didn't
say
nothin
to
dutchie
and
stax
so
matter
of
fact
where
the
fuck
are
you
are
at
Du
hast
zu
Dutchie
und
Stax
nichts
gesagt,
also
wo
zum
Teufel
bist
du
We
squaded
and
mobbin
and
comin
wit
gats
Wir
sind
zusammen
und
mobben
und
kommen
mit
Waffen
Pumpin
the
gas
we
aint
comin
in
last
Treten
aufs
Gas,
wir
kommen
nicht
als
Letzte
an
Yall
tryna
build
off
of
something
we
have
Ihr
versucht,
auf
etwas
aufzubauen,
das
wir
haben
If
im
a
joke
then
how
come
u
dont
laugh
Wenn
ich
ein
Witz
bin,
warum
lachst
du
dann
nicht
When
we
provoke
and
make
fun
of
yo
staff
Wenn
wir
provozieren
und
uns
über
dein
Personal
lustig
machen
1 shot
2 shot
3 shot
4
1 Schuss
2 Schuss
3 Schuss
4
Yall
want
war?
well
its
beef
i
brought
Ihr
wollt
Krieg?
Nun,
ich
habe
Streit
mitgebracht
All
yall
get
chalked
yu
believe
i
lost
Ihr
werdet
alle
markiert,
du
glaubst,
ich
habe
verloren
You
stupid
u
move
and
ya
teeth
get
tossed
Du
bist
dumm,
du
bewegst
dich
und
deine
Zähne
werden
rausgeschlagen
Body
rejectin
the
substance
you
love
Körper
stößt
die
Substanz
ab,
die
du
liebst
Trapped
in
your
rap
and
your
hoes
and
drugs
Gefangen
in
deinem
Rap
und
deinen
Schlampen
und
Drogen
Everyone
think
that
they
know
what
you
does
Jeder
denkt,
dass
er
weiß,
was
du
tust
You
not
someone
i
could
be
close
to
because
Du
bist
nicht
jemand,
dem
ich
nahe
stehen
könnte,
weil
Yall
could
be
the
reason,
the
reason
im
havin
trust
issues
Ihr
könntet
der
Grund
sein,
der
Grund,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
Jesus
yu
be
tweakin,
believing
i
even
fuck
witchu
Jesus,
du
spinnst,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
überhaupt
etwas
mit
dir
zu
tun
habe
We
dont
need
to
speak
if
we
beefin
jus
keep
a
slug
with
you
Wir
müssen
nicht
reden,
wenn
wir
Streit
haben,
behalte
einfach
eine
Kugel
bei
dir
See
them
murder
scene
em
they
bleedin
from
out
they
lung
tissue
Sehe
sie
am
Tatort,
wie
sie
aus
ihrem
Lungengewebe
bluten
Yall
could
be
the
reason,
the
reason
im
sippin
mud
often
Ihr
könntet
der
Grund
sein,
der
Grund,
warum
ich
oft
Dreck
saufe
Scemin
cause
im
fiendin
it
seems
that
i
have
a
drug
problem
Intrigiere,
weil
ich
süchtig
bin,
es
scheint,
dass
ich
ein
Drogenproblem
habe
I
dont
need
a
reason,
a
reason
to
just
go
off
on
em
Ich
brauche
keinen
Grund,
einen
Grund,
um
einfach
auf
sie
loszugehen
I
dont
need
a
reason,
a
reason
to
just
go
off
on
em
Ich
brauche
keinen
Grund,
einen
Grund,
um
einfach
auf
sie
loszugehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.