Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat
in
die
aand
is
my
hart
gedaan.
Spät
am
Abend
ist
mein
Herz
erschöpft.
Jy't
my
alweer
so
onkant
gevang.
Du
hast
mich
wieder
so
unvorbereitet
erwischt.
Jou
woorde
verander
in
dolke
wat
sny
tot
op
die
been.
Deine
Worte
verwandeln
sich
in
Dolche,
die
bis
auf
die
Knochen
schneiden.
Ek
wil
weet,
wat
gebeur
het.
Ich
will
wissen,
was
passiert
ist.
Dat
jou
liefde
soveel
seer
het.
Dass
deine
Liebe
so
sehr
schmerzt.
Ek
weet
hierdie
stad
kan
jou
laat
vergeet,
wie
jy
rêrig
is.
Ich
weiß,
diese
Stadt
kann
dich
vergessen
lassen,
wer
du
wirklich
bist.
Maar
moet
net
weet:
Aber
du
sollst
wissen:
Het
jy
dit
bedoel
toe
jy
sê
jy
voel
veilig
hier
by
my?
Hast
du
es
so
gemeint,
als
du
sagtest,
du
fühlst
dich
sicher
hier
bei
mir?
Ek
wil
weet,
wat
gebeur
het.
Ich
will
wissen,
was
passiert
ist.
Dat
jou
liefde
soveel
seer
het.
Dass
deine
Liebe
so
sehr
schmerzt.
En
waar's
jy
nou,
dat
ek
alleen
is?
Und
wo
bist
du
jetzt,
da
ich
allein
bin?
Dis
so
koud
hier,
as
ek
jou
mis.
Es
ist
so
kalt
hier,
wenn
ich
dich
vermisse.
En
jy't
nou
alles,
wat
ek
belowe
het.
Und
du
hast
jetzt
alles,
was
ich
versprochen
habe.
So
waar's
jy,
nou
dat
ek
jou
nodig
het?
Also,
wo
bist
du,
jetzt,
da
ich
dich
brauche?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewald Wasserfall, Johan Vorster
Attention! Feel free to leave feedback.