Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ons
steek
die
horison
nou
aan
die
brand.
Wir
setzen
den
Horizont
jetzt
in
Brand.
En
dans
hier
in
die
vuur
van
my
gunsteling
stad.
Und
tanzen
hier
im
Feuer
meiner
Lieblingsstadt.
Te
veel
verloor,
ons
sal
nooit
terug
kan
gaan.
Zu
viel
verloren,
wir
können
niemals
zurück.
Op
17
was
ons
te
wys
om
te
verstaan.
Mit
17
waren
wir
zu
weise,
um
zu
verstehen.
Miskien
het
ek
dit
nooit
genoeg
gesê.
Vielleicht
habe
ich
es
nie
genug
gesagt.
Miskien
het
ek
klaar
als
wat
ek
wou
hê.
Vielleicht
habe
ich
schon
alles,
was
ich
wollte.
Op
17
het
ek
te
min
geweet.
Mit
17
wusste
ich
zu
wenig.
Het
ek
te
veel
gesien
Habe
ich
zu
viel
gesehen,
Het
ek
te
veel
vergeet,
dit
was
die
beste
tyd
gewees.
Habe
ich
zu
viel
vergessen,
es
war
die
beste
Zeit.
Maar
tyd
is
nie
jou
vriend
nie.
Aber
Zeit
ist
nicht
dein
Freund.
Op
17
het
ek
te
veel
baklei.
Mit
17
habe
ich
zu
viel
gekämpft.
Het
ek
te
hard
probeer.
Habe
ich
mich
zu
sehr
bemüht.
Het
ek
te
min
gevry.
Habe
ich
zu
wenig
geliebt.
O,
die
dinge
wat
ek
sou
gee.
Oh,
was
ich
alles
geben
würde,
Om
net
weer
een
keer17
te
wees.
Um
nur
noch
einmal
17
zu
sein.
Sien
jy
alles
nou
vir
wat
dit
is?
Siehst
du
jetzt
alles,
wie
es
ist?
Of
sien
jy
soveel
meer
as
wat
daar
om
jou
is?
Oder
siehst
du
so
viel
mehr
als
das,
was
um
dich
herum
ist?
Voel
jy
nou
of
alles
aanbeweeg?
Fühlst
du
jetzt,
dass
alles
weitergeht?
Op
17
het
ons
probeer
om
te
oorleef.
Mit
17
haben
wir
versucht
zu
überleben.
Op
17
het
ek
te
min
geweet.
Mit
17
wusste
ich
zu
wenig.
Het
ek
te
veel
gesien
Habe
ich
zu
viel
gesehen,
Het
ek
te
veel
vergeet,
dit
was
die
beste
tyd
gewees.
Habe
ich
zu
viel
vergessen,
es
war
die
beste
Zeit.
Maar
tyd
is
nie
jou
vriend
nie.
Aber
Zeit
ist
nicht
dein
Freund.
Op
17
het
ek
te
veel
baklei.
Mit
17
habe
ich
zu
viel
gekämpft.
Het
ek
te
hard
probeer.
Habe
ich
mich
zu
sehr
bemüht.
Het
ek
te
min
gevry.
Habe
ich
zu
wenig
geliebt.
O,
die
dinge
wat
ek
sou
gee.
Oh,
was
ich
alles
geben
würde,
Om
net
weer
eenkeer
sewentien
te
wees.
Um
nur
noch
einmal
siebzehn
zu
sein.
Miskien
het
ek
dit
nooit
genoeg
gesê.
Vielleicht
habe
ich
es
nie
genug
gesagt.
Miskien
het
ek
klaar
als
wat
ek
wou
hê.
Vielleicht
habe
ich
schon
alles,
was
ich
wollte.
Op
sewentien
het
ek
te
min
geweet,
het
ek
te
veel
gesien,
het
ek
te
veel
vergeet,
dit
was
die
beste
tyd
gewees.
Mit
siebzehn
wusste
ich
zu
wenig,
habe
ich
zu
viel
gesehen,
habe
ich
zu
viel
vergessen,
es
war
die
beste
Zeit.
Maar
tyd
is
nie
jou
vriend
nie.
Aber
Zeit
ist
nicht
dein
Freund.
Op
17
het
ek
te
min
geweet.
Mit
17
wusste
ich
zu
wenig.
Het
ek
te
veel
gesien
Habe
ich
zu
viel
gesehen,
Het
ek
te
veel
vergeet,
dit
was
die
beste
tyd
gewees.
Habe
ich
zu
viel
vergessen,
es
war
die
beste
Zeit.
Maar
tyd
is
nie
jou
vriend
nie.
Aber
Zeit
ist
nicht
dein
Freund.
Op
17
het
ek
te
veel
baklei.
Mit
17
habe
ich
zu
viel
gekämpft.
Het
ek
te
hard
probeer.
Habe
ich
mich
zu
sehr
bemüht.
Het
ek
te
min
gevry.
Habe
ich
zu
wenig
geliebt.
O,
die
dinge
wat
ek
sou
gee.
Oh,
was
ich
alles
geben
würde,
Om
net
weer
eenkeer
sewentien
te
wees.
Um
nur
noch
einmal
siebzehn
zu
sein.
Om
net
weer
eenkeer
sewentien
te
wees.
Um
nur
noch
einmal
siebzehn
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewald Wasserfall, Johan Vorster
Attention! Feel free to leave feedback.