Lyrics and translation Dewald Wasserfall - Suikerbos
Al
sou
jy
dalk
eendag,
by
'n
ander
man
slaap.
Может
быть,
однажды
ты
переспишь
с
кем-нибудь
другим.
En
partykeer
my
ore
van
my
kop
af
praat.
Мои
уши
говорят
не
в
моей
голове.
Jy's
'n
teelepel
suiker.
У
тебя
есть
чашка
сахара.
Jy's
'n
handvol
kaneel.
Ты
- горсть
корицы.
Jy't
my
hart
gesteel.
Ты
украл
мое
сердце.
Die
trane
loop
oor
jou
wang
soos
wyn.
Слезы
текут
по
твоим
щекам,
как
вино.
Jou
drome
is
groot.
У
тебя
большие
мечты.
Maar
jou
wêreld
is
klein.
Твой
мир
тесен.
Daar's
'n
boek
vol
dinge
wat
ek
wou
sê.
Есть
книга,
полная
того,
что
я
хотел
сказать.
En
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
И
шугар
Буш,
я
хочу
тебя.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Сахарный
куст,
я
хочу
тебя.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
Мы
можем
мечтать
о
доме,
который
раскинулся
далеко
за
Голубыми
горами.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
die
tyd
stilstaan.
В
моих
мечтах
мы
можем
танцевать
там,
где
время
останавливается.
Ek
en
my
suikerbossie
saam.
Я
и
мой
сладенький
папик.
Weet
jy
dat
ek
somtyds
nog
vir
jou
skryf.
Ты
знаешь,
что
я
все
еще
пишу
для
тебя.
Oor
die
maan
wat
dans
oor
jou
sagte
lyf.
Под
луной,
танцующей
над
твоим
мягким
телом.
En
die
son
wat
sing
oor
jou
sagte
mond.
И
Солнце,
которое
поет
над
твоими
мягкими
губами.
Maar
my
dag
sal
kom.
Но
мой
день
настанет.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Сахарный
куст,
я
хочу
тебя.
En
het
ek
jou
vertel
dat
ek
jou
wil
hê?
И
говорил
ли
я
тебе,
что
хочу
тебя?
En
van
al
die
dinge
wat
ek
vir
jou
wou
sê?
И
из
всего
того,
что
я
хотел
тебе
сказать?
Maar
dis
'n
ander
man,
wat
nou
langs
jou
lê.
Но
сейчас
рядом
с
тобой
лежит
другой
мужчина.
Ek
glo
nie
ek
gaan
vanaand
huistoe
kom
nie.
Я
не
думаю,
что
сегодня
вечером
буду
дома.
Ek
gaan
ry.
Я
собираюсь
прокатиться
верхом.
Deur
die
reën.
Сквозь
дождь.
Deur
die
wind.
Порыв
ветра.
Tot
naby
jou.
Рядом
с
тобой.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Сахарный
куст,
я
хочу
тебя.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
Мы
можем
мечтать
о
доме,
который
раскинулся
далеко
за
Голубыми
горами.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
alles
sin
kan
maak.
В
моих
мечтах
мы
можем
танцевать
там,
где
все
обретает
смысл.
Ek
en
my
suikerbossie.
Я
и
мой
сладенький
папик.
Ek
en
jy
suikerbossie.
Ты
и
я,
сладкая.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Сахарный
куст,
я
хочу
тебя.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
Мы
можем
мечтать
о
доме,
который
раскинулся
далеко
за
Голубыми
горами.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
alles
sin
kan
maak.
В
моих
мечтах
мы
можем
танцевать
там,
где
все
обретает
смысл.
Ek
en
my
suikerbossie.
Я
и
мой
сладенький
папик.
Ek
en
jy
suikerbossie.
Ты
и
я,
сладкая.
Ek
en
my
suikerbossie
saam.
Я
и
мой
сладенький
папик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewald Wasserfall
Attention! Feel free to leave feedback.