Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Next Door to Alice
Живя по соседству с Элис
Sally
called
when
she
got
the
word
Салли
позвонила,
узнав
новость
сама
She
said,
"I
suppose
you've
heard
Сказала:
"Ты
слышал,
наверно,
Well,
I
rushed
to
the
window
and
I
looked
outside
Я
к
окну
бросился,
глянул
во
двор
I
could
hardly
believe
my
eyes
Почти
не
поверил
в
тот
взор
As
a
big
limousine
rolled
up
into
Alice's
drive
Как
лимузин
въехал
в
проезд
Элис
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving
or
where
she's
gonna
go
О,
не
знаю,
зачем
уезжает
она,
куда
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Причины,
наверно,
есть,
знать
не
хочу
я
тогда
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
двадцать
четыре
года
живу
по
соседству
с
Элис
Twenty-four
years
just
waiting
for
the
chance
Двадцать
четыре
года
ждал
лишь
момента
я
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance
Чтоб
чувства
открыть,
поймать
мимолётный
взгляд
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
привыкать,
что
не
рядом
со
мной
Элис
Grew
up
together,
two
kids
in
the
park
Росли
мы
вместе,
дети
в
парке
гуляли
Carved
our
initials
deep
in
the
bark
Инициалы
в
коре
глубоко
вырезали
Now
she
walks
through
the
door
with
her
head
held
high
Вот
выходит
она,
гордо
подняв
лицо
Just
for
a
moment,
I
caught
her
eye
На
миг
лишь
поймал
я
её
лицо
As
a
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice's
drive
Как
лимузин
медленно
скрылся
из
Элис
проезда
I
don't
know
why
she's
leaving
or
where
she's
gonna
go
Не
знаю,
зачем
уезжает
она,
куда
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Причины,
наверно,
есть,
знать
не
хочу
я
тогда
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
двадцать
четыре
года
живу
по
соседству
с
Элис
Twenty-four
years
just
waiting
for
the
chance
Двадцать
четыре
года
ждал
лишь
момента
я
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance
Чтоб
чувства
открыть,
поймать
мимолётный
взгляд
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
привыкать,
что
не
рядом
со
мной
Элис
Sally
called
back,
asked
how
I
felt
Салли
вновь
звонит:
"Как
ты?"
- вопрошает
She
said,
"I
know
how
to
help
"Я
знаю,
как
пережить,
Get
over
Alice"
Забудь
Элис"
She
said,
"Now
Alice
is
gone,
I'm
still
here
"Теперь
Элис
ушла,
но
я-то
здесь
You
know
I've
been
waiting
for
twenty-four
years"
Ты
знаешь,
я
ждала
четверть
лет"
Then
the
big
limousine
disappeared
И
лимузин
скрылся
из
глаз
I
don't
know
why
she's
leaving
or
where
she's
gonna
go
Не
знаю,
зачем
уезжает
она,
куда
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Причины,
наверно,
есть,
знать
не
хочу
я
тогда
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
двадцать
четыре
года
живу
по
соседству
с
Элис
Twenty-four
years
just
waiting
for
the
chance
Двадцать
четыре
года
ждал
лишь
момента
я
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance
Чтоб
чувства
открыть,
поймать
мимолётный
взгляд
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Но
не
смогу
привыкнуть,
что
не
рядом
Элис
No,
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Нет,
не
смогу
привыкнуть,
что
не
рядом
Элис
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Chapman, Nicky Chinn
Attention! Feel free to leave feedback.