Die Fantastischen Vier - Es wird Regen geben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Es wird Regen geben




Ich mach die Augen auf in meinem Zimmer ist es still
Я открываю глаза в своей комнате тихо
Mein Kopf ist voll mit Dingen die ich dort nicht haben will
Моя голова полна вещей, которые я не хочу там иметь
Was hab ich bloß gemacht, wo war ich letzte Nacht
Что я только делал, где я был прошлой ночью
Mit wem und vor allem wie hab ich sie verbracht
С кем и, самое главное, как я их провел
Ich weiß, ich hab zu viel geraucht und Alkohol missbraucht
Я знаю, что слишком много курил и злоупотреблял алкоголем
Ds hat micht geschlaucht und ich bin abgetaucht
Дс угрюмо хмыкнул, и я нырнул
Bin durch die Straßen gerannt, hab micht nicht mehr ausgekannt
Я бегал по улицам, больше не узнавал Мих
Bis an irgendeiner Wand ein Bekannter vor mir stand
Пока у какой-то стены передо мной не стоял знакомый
Anzug weiß, Cowboystiefel, Haare Afrolook
Костюм белый, ковбойские сапоги, волосы Afrolook
Rotes Hemd, an den Armen Goldschmuck
Красная рубашка, на руках золотые украшения
Er sagt "was geht uah" und muss sich übergeben
Он говорит "как дела" и должен сдаться
Er greift nach seiner Flasche, er wird sie überleben
Он схватится за свою бутылку, он переживет ее
Er setzt sich, er ist dicht, ich setz mich dicht daneben
Он садится, он плотнее, я сажусь рядом с ним
Und er beginnt zu reden und zu reden und zu reden
И он начинает говорить, и говорить, и говорить
S.M.U.D.O. sagt, so ist das leben eben
S.M.U.D.O. говорит, что такова жизнь
Der Typ gestern sagte, es wird Regen geben
Парень вчера сказал, что будет дождь
Jetzt erst mal aufstehn duschen undn kaffee machen
А теперь сначала встаньте в душ и приготовьте кофе
Das ganze vergessen oder einfach drüber lachen
Забыть обо всем этом или просто посмеяться над этим
Aber wie hat der freak gestern richtig gesagt
Но как правильно сказал этот урод вчера
Die dinge laufen falsch auch wenn sich keiner beklagt
Все идет не так, даже если никто не жалуется
Er sagt die menschen vertragen mehr als sie zu sagen wagen
Он говорит, что люди переносят больше, чем они осмеливаются сказать
Aber auf die dauer schlagen ihnen dinge auf den magen
Но в конечном итоге вещи бьют вас по желудку
Doch anstatt andern menschen in den magen zu haun
Но вместо того, чтобы запихивать в желудок других людей
Wird alles schön geschluckt und beim versuch es zu verdaun
Все хорошо проглатывается и при попытке переварить
Musste er ganz einfach kotzen und da sind wir beim problem
Ему просто нужно было блевать, и вот мы с проблемой
Obwohl sich alles um uns dreht bleiben wir hier oben stehn
Хотя все это вращается вокруг нас, мы остаемся здесь, наверху
In der bewegung liegt die kraft habt ihr das nicht gerafft
В движении заключается сила, которую вы не получили
Der stillstand ist der tod und der geschieht massenhaft
Остановка - это смерть, и это происходит массово
Wir alle sind dabei und selber so dicht dran
Мы все в этом и сами так близки
Und der typ klingt sich aus weil er es nicht ertragen kann
И парень звучит так, потому что он не может этого вынести
Er spricht von menschen die verrecken in den straßen in den ecken
Он говорит о людях, которые мерзнут на улицах в углах
Direkt vor andern menschen die erschreckt zurückschrecken
Прямо перед другими людьми, которые испуганно отпрянули
Oder aber weitergehn weil sie es gar nicht sehn
Или идти дальше, потому что они даже не видят этого
Nicht hörn nicht fühln und erst recht nicht verstehn
Не слышь, не чувствуй и сначала не понимай
Da ist einer am krepiern und liegt in seinem kot
Там один на крепи и лежит в своем фекалиях
Doch die leute die ihn ignoriern sind schon lange tot
Но люди, которые игнорируют его, уже давно мертвы
Sitzt der penner in der ecke dann sieh ihn dir an
Если бомж сидит в углу, то посмотри на него
Es könnte ich sein vielleicht bist du es irgendwann
Это может быть я, может быть, это ты в какой-то момент
Doch unsre bäuche sind zu voll und unsre köpfe zu leer
Но наши животы слишком полны, а наши головы слишком пусты
Der typ resigniert und er hat keine hoffnung mehr
Парень уходит в отставку, и у него больше нет надежды
Doch dann kommt seine theorie und seine augen werden groß
Но затем приходит его теория, и его глаза становятся большими
Denn der gedanke an das ende lässt ihn nicht mehr los
Потому что мысль о конце уже не отпускает его
Was wir zum leben brauchen wird sich gegen uns stelln
То, что нам нужно для жизни, настроится против нас
Ich denk noch alter locker bleiben mach mal keine wellen
Я думаю, что все еще остаюсь старым свободным, не делайте волн
Er springt auf und zeigt zum himmel sagt von dort wird es kommen
Он вскакивает и указывает на небо, говоря, что оттуда он придет
Ich versuch was zu erkennen doch ich sehe zu verschwommen
Я пытаюсь что-то разглядеть, но я вижу слишком размытым
Und dann dreht er sich zu mir und sagt du wirst es noch erleben
А потом он поворачивается ко мне и говорит, что ты все еще испытаешь это
Und ich frage ihn was es wird regen geben
И я спрашиваю его, что будет дождь
Aha das war also der typ und seine theorie
Ага, значит, это был парень и его теория
War das nun philosophie oder nur utopie
Была ли это философия или просто утопия
Die einen glauben an den sturm die andern an das beben
Одни верят в бурю, другие - в землетрясение
Und der typ behauptet eben es wird regen geben
И парень просто утверждает, что будет дождь
Es kommt nicht darauf an wie man das ende sieht
Это не зависит от того, как увидеть конец
Es geht auch nicht darum was dann genau geschieht
Дело также не в том, что именно происходит тогда
Es ist viel wichtiger zwischen den zeilen zu verweilen
Гораздо важнее задержаться между строк
Das zu peilen dran zu feilen um gedankengut zu teilen
Чтобы подменить это, чтобы подать, чтобы поделиться мыслями
Teil gute gedanken gehörst du auch zu den bleichen
Часть хороших мыслей вы также среди отбеливающих
Du wirst reicher durch bereicherung in allen bereichen
Вы становитесь богаче за счет обогащения во всех областях
Ging das zu schnell setz die nadel zurück
Если это произошло слишком быстро, верни иглу обратно
Hats dir nicht gefallen hörn anderes stück
Тебе не нравятся рога другого куска
Doch schalt niemals ab und hör niemals auf zu denken
Но никогда не выключайся и никогда не переставай думать
Das ist nicht umsonst ich will dir auch nichts schenken
Это не зря я тоже не хочу тебе ничего дарить
Hausmeister Thomas D. für heute bin ich raus
Hausmeister Thomas D. на сегодня все, я пошел
Ich zieh den regenmantel an denn es sieht nach regen aus
Я надеваю плащ, потому что это похоже на дождь





Writer(s): Jd Michael Beck,, B. Michael Schmidt,, Andreas Rieke,, Thomas Duerr,


Attention! Feel free to leave feedback.