Die Fantastischen Vier - Konsum - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Konsum




Konsum
Consumption
Wir kennen uns, wir kennen uns schon lange
We know each other, we've known each other for a long time
Doch ich bin nicht hier, um ganz vorne anzufangen
But I'm not here to start from the very beginning
Du solltest mir vertrauen, denn ich bin dein Freund
You should trust me, because I'm your friend
Und ich bin überall, wo man glaubt, dass man was versäumt
And I'm everywhere where you think you're missing out
Vergiss nicht, wir sind zusammen aufgewachsen
Don't forget, we grew up together
Wie gutes Gras zuhause, doch sind wir schon erwachsen
Like good grass at home, but we're already grown up
Hey, wir haben doch Spaß am Leben, oder?
Hey, we enjoy life, don't we?
Komm mit mir, gib Gas, sollen die andern doch vermodern
Come with me, step on the gas, let the others decay
Komm, ich seh, du traust mir nicht so ganz, oder?
Come on, I see you don't quite trust me, do you?
Weil innerlich gehst du ein bisschen auf Distanz, oder?
Because inwardly you're keeping a bit of distance, aren't you?
Lass alles fallen, mein Freund, die Neugier ist die Macht
Drop everything, my friend, curiosity is power
Und die Vernunft in deinem Kopf wird ausgelacht
And the reason in your head is being laughed at
Ich lad dich ein auf meine Party, die das Leben ist
I invite you to my party, which is life
Drum mach dir heute keine Sorgen, wann du mit mir eben bist
So don't worry today when you're with me
Ich hab das Ticket für dich und deine Lust, mein Sohn
I have the ticket for you and your desire, my son
Frag nicht wie ich heiße, denn das weißt du schon
Don't ask my name, because you already know it
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Ganz genau, ich sehe deine Seele, weil ich schau in deine
Exactly, I see your soul, because I look into your
Augen, mein Freund, und was ich seh ist grau (grau, grau, grau)
Eyes, my friend, and what I see is gray (gray, gray, gray)
Wie damals als sie von dir ging
Like back then when she left you
Und hinter deinem Rücken über dich zu reden anfing
And started talking about you behind your back
Du hast gesucht nach einem Freund, der dir die Hand reicht
You were looking for a friend to lend you a hand
Doch Einsamkeit ist kalt, wenn sie sich anschleicht
But loneliness is cold when it creeps up
In dieser Zeit warst du nichts als ein Außenseiter
During that time you were nothing but an outsider
Warst bald bereit für mich und wurdest mein Begleiter
You were soon ready for me and became my companion
Wir ham ein′ draufgemacht die ganze Nacht
We went wild all night long
Dieses Fest war so ein Rausch, wir sind nicht aufgewacht
This party was such a rush, we didn't wake up
Denn dieser Rausch war viel dichter, als die Reue von dir
Because this rush was much denser than your remorse
Überall die lachenden Gesichter, alles Freunde von mir
Everywhere the laughing faces, all friends of mine
Drum hör nicht auf die andern, wie sie Ratschläge geben
So don't listen to the others, how they give advice
Vom überleben durch bewegen, reden
About surviving by moving, talking
Die kochen doch nur hoch, was schon vergessen ist
They just rehash what's already forgotten
Komm zu mir und bleibe wie du bist
Come to me and stay as you are
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Ja, pass nur auf dich auf und gib acht
Yeah, just watch out for yourself and pay attention
Und klink dich ruhig aus, wenn du glaubst
And feel free to drop out if you think
Dass es keinen Sinn mehr macht
That it doesn't make sense anymore
Doch ich kenne deine Vorstellung von Glück, ganz egal
But I know your idea of happiness, no matter what
Wie wir uns trennen, sicher ist, du kommst zurück
How we part ways, one thing is for sure, you'll come back
Denn die Versuchung ist groß und ich bin es auch
Because the temptation is great and so am I
Ich Konsum, gebraucht von dir, verbrauch dich
I, consumption, used by you, consume you
Der Weg zu mir ist kurz und bequem
The way to me is short and convenient
Nur du und ich und das System
Just you and me and the system
Denn du kannst zwar machen, was du willst
Because you can do what you want
Aber nicht wollen, was du willst
But not want what you want
Die Unfreiheit des Willens ist ein Pilz, der wuchert
The lack of freedom of will is a fungus that proliferates
Und wächst über dein Gehirn, reagiert mit deinem
And grows over your brain, reacts with your
Komplex und ich, Konsum, düng' dieses Gewächs
Complex and I, consumption, fertilize this growth
Sie ist löslich, diese Angst, die sich in dir staut
It's soluble, this fear that builds up inside you
In dem Nebel von dem Kraut in dem Getränk, von mir gebraut
In the fog of the herb, in the drink, brewed by me
Und in allem was du magst
And in everything you like
Was ist dir lieber?
What do you prefer?
Schhh, sag es nicht
Shhh, don't say it
Wir sehn uns morgen wieder
We'll see each other again tomorrow
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum, Konsum
Consumption, consumption
Konsum
Consumption





Writer(s): Ralf Petter, Thomas Duerr, Michael Schmidt, Christoph Kaehler, Andreas Rieke, Michael Beck


Attention! Feel free to leave feedback.