Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Konsum
Wir
kennen
uns,
wir
kennen
uns
schon
lange
We
know
each
other,
we've
known
each
other
for
a
long
time
Doch
ich
bin
nicht
hier,
um
ganz
vorne
anzufangen
But
I'm
not
here
to
start
from
the
very
beginning
Du
solltest
mir
vertrauen,
denn
ich
bin
dein
Freund
You
should
trust
me,
because
I'm
your
friend
Und
ich
bin
überall,
wo
man
glaubt,
dass
man
was
versäumt
And
I'm
everywhere
where
you
think
you're
missing
out
Vergiss
nicht,
wir
sind
zusammen
aufgewachsen
Don't
forget,
we
grew
up
together
Wie
gutes
Gras
zuhause,
doch
sind
wir
schon
erwachsen
Like
good
grass
at
home,
but
we're
already
grown
up
Hey,
wir
haben
doch
Spaß
am
Leben,
oder?
Hey,
we
enjoy
life,
don't
we?
Komm
mit
mir,
gib
Gas,
sollen
die
andern
doch
vermodern
Come
with
me,
step
on
the
gas,
let
the
others
decay
Komm,
ich
seh,
du
traust
mir
nicht
so
ganz,
oder?
Come
on,
I
see
you
don't
quite
trust
me,
do
you?
Weil
innerlich
gehst
du
ein
bisschen
auf
Distanz,
oder?
Because
inwardly
you're
keeping
a
bit
of
distance,
aren't
you?
Lass
alles
fallen,
mein
Freund,
die
Neugier
ist
die
Macht
Drop
everything,
my
friend,
curiosity
is
power
Und
die
Vernunft
in
deinem
Kopf
wird
ausgelacht
And
the
reason
in
your
head
is
being
laughed
at
Ich
lad
dich
ein
auf
meine
Party,
die
das
Leben
ist
I
invite
you
to
my
party,
which
is
life
Drum
mach
dir
heute
keine
Sorgen,
wann
du
mit
mir
eben
bist
So
don't
worry
today
when
you're
with
me
Ich
hab
das
Ticket
für
dich
und
deine
Lust,
mein
Sohn
I
have
the
ticket
for
you
and
your
desire,
my
son
Frag
nicht
wie
ich
heiße,
denn
das
weißt
du
schon
Don't
ask
my
name,
because
you
already
know
it
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Ganz
genau,
ich
sehe
deine
Seele,
weil
ich
schau
in
deine
Exactly,
I
see
your
soul,
because
I
look
into
your
Augen,
mein
Freund,
und
was
ich
seh
ist
grau
(grau,
grau,
grau)
Eyes,
my
friend,
and
what
I
see
is
gray
(gray,
gray,
gray)
Wie
damals
als
sie
von
dir
ging
Like
back
then
when
she
left
you
Und
hinter
deinem
Rücken
über
dich
zu
reden
anfing
And
started
talking
about
you
behind
your
back
Du
hast
gesucht
nach
einem
Freund,
der
dir
die
Hand
reicht
You
were
looking
for
a
friend
to
lend
you
a
hand
Doch
Einsamkeit
ist
kalt,
wenn
sie
sich
anschleicht
But
loneliness
is
cold
when
it
creeps
up
In
dieser
Zeit
warst
du
nichts
als
ein
Außenseiter
During
that
time
you
were
nothing
but
an
outsider
Warst
bald
bereit
für
mich
und
wurdest
mein
Begleiter
You
were
soon
ready
for
me
and
became
my
companion
Wir
ham
ein′
draufgemacht
die
ganze
Nacht
We
went
wild
all
night
long
Dieses
Fest
war
so
ein
Rausch,
wir
sind
nicht
aufgewacht
This
party
was
such
a
rush,
we
didn't
wake
up
Denn
dieser
Rausch
war
viel
dichter,
als
die
Reue
von
dir
Because
this
rush
was
much
denser
than
your
remorse
Überall
die
lachenden
Gesichter,
alles
Freunde
von
mir
Everywhere
the
laughing
faces,
all
friends
of
mine
Drum
hör
nicht
auf
die
andern,
wie
sie
Ratschläge
geben
So
don't
listen
to
the
others,
how
they
give
advice
Vom
überleben
durch
bewegen,
reden
About
surviving
by
moving,
talking
Die
kochen
doch
nur
hoch,
was
schon
vergessen
ist
They
just
rehash
what's
already
forgotten
Komm
zu
mir
und
bleibe
wie
du
bist
Come
to
me
and
stay
as
you
are
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Ja,
pass
nur
auf
dich
auf
und
gib
acht
Yeah,
just
watch
out
for
yourself
and
pay
attention
Und
klink
dich
ruhig
aus,
wenn
du
glaubst
And
feel
free
to
drop
out
if
you
think
Dass
es
keinen
Sinn
mehr
macht
That
it
doesn't
make
sense
anymore
Doch
ich
kenne
deine
Vorstellung
von
Glück,
ganz
egal
But
I
know
your
idea
of
happiness,
no
matter
what
Wie
wir
uns
trennen,
sicher
ist,
du
kommst
zurück
How
we
part
ways,
one
thing
is
for
sure,
you'll
come
back
Denn
die
Versuchung
ist
groß
und
ich
bin
es
auch
Because
the
temptation
is
great
and
so
am
I
Ich
Konsum,
gebraucht
von
dir,
verbrauch
dich
I,
consumption,
used
by
you,
consume
you
Der
Weg
zu
mir
ist
kurz
und
bequem
The
way
to
me
is
short
and
convenient
Nur
du
und
ich
und
das
System
Just
you
and
me
and
the
system
Denn
du
kannst
zwar
machen,
was
du
willst
Because
you
can
do
what
you
want
Aber
nicht
wollen,
was
du
willst
But
not
want
what
you
want
Die
Unfreiheit
des
Willens
ist
ein
Pilz,
der
wuchert
The
lack
of
freedom
of
will
is
a
fungus
that
proliferates
Und
wächst
über
dein
Gehirn,
reagiert
mit
deinem
And
grows
over
your
brain,
reacts
with
your
Komplex
und
ich,
Konsum,
düng'
dieses
Gewächs
Complex
and
I,
consumption,
fertilize
this
growth
Sie
ist
löslich,
diese
Angst,
die
sich
in
dir
staut
It's
soluble,
this
fear
that
builds
up
inside
you
In
dem
Nebel
von
dem
Kraut
in
dem
Getränk,
von
mir
gebraut
In
the
fog
of
the
herb,
in
the
drink,
brewed
by
me
Und
in
allem
was
du
magst
And
in
everything
you
like
Was
ist
dir
lieber?
What
do
you
prefer?
Schhh,
sag
es
nicht
Shhh,
don't
say
it
Wir
sehn
uns
morgen
wieder
We'll
see
each
other
again
tomorrow
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Konsum,
Konsum
Consumption,
consumption
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralf Petter, Thomas Duerr, Michael Schmidt, Christoph Kaehler, Andreas Rieke, Michael Beck
Attention! Feel free to leave feedback.