Die Fantastischen Vier - Michi Beck in Hell - translation of the lyrics into Russian

Michi Beck in Hell - Die Fantastischen Viertranslation in Russian




Michi Beck in Hell
Михи Бек в аду
Ich Weiß Echt Nicht Wie Es Soweit Kommen Konnte
Я правда не знаю, как все так далеко зашло
Wo Doch Alles So Perfekt Lief
Хотя все шло так идеально
Und Ich In Meinem Leben Immer An Der Sonne Wohnte
И я жил всю жизнь под солнцем
Oben Thronte Zu Viert Im Popstar Olymp
На вершине Олимпа, четверкой поп-звезд
Mit 'nem Label Das Sich Lohnt Weil Es Millionen Verdient
С лейблом, который стоит миллионов
O.k. Vielleicht War Es Ein Bißchen Übertrieben Auf Tournee
Ладно, может, я слегка перегнул палку в турах
Im Eigenen Bus Zu Reisen Und Die Dicksten Suiten Zu Mieten
Путешествуя в своем автобусе и снимая самые крутые люксы
Meinetwegen Auch Ein Wenig Zu Vermessen
Пожалуй, даже немного самонадеянно
Für Mein Neues Chefbüro Ein Ganzes Stockwerk Unseres Hauses Zu Besetzen
Заняв целый этаж нашего дома под новый кабинет
Dennoch War's Ein Überraschend Harter Schicksalsschlag
Но все равно это был неожиданно жестокий удар судьбы
Als Man Mir Offenbarte Daß Ich Nicht Mehr Mitmachen Darf
Когда мне сказали, что я больше не участвую
Tritt In'n Arsch Von Meiner Band Abruptes Ende
Пинок под зад от моей группы резкий конец
Kurz Darauf Bekam Ich Hausverbot Auf Unserem Gelände
Сразу после этого мне запретили вход на нашу территорию
Mein Gesamtes Hab Und Gut Wurde Verpfändet
Все мое имущество было конфисковано
Und Zur Tilgung Meiner Schulden Verwendet
И пущено на погашение долгов
Mein Guter Ruf In'n Schmutz Gezogen Und
Моя репутация растоптана и
Geschändet
Осквернена
Wenig Später Unvermeidlich Ärger Mit Dem Vermieter
Чуть позже неизбежные проблемы с арендодателем
Weil Ich Kein Geld Mehr Hatte Für Die 500
Потому что у меня не было денег на 500
Quadratmeter
Квадратных метров
Penthouse Etage Nach 'nem Monat Ohne Gage Saß Ich Direkt Auf Der Straße
Пентхаус, а через месяц без зарплаты я оказался прямо на улице
Schade, Denn Das Leben Dort Macht Auch Nur Spaß Solang Du'n Auto Hast
Жаль, но жизнь здесь весела, только пока есть машина
Doch Ohne Cash Auf Täsch Ziemlich Blank
Но без гроша в кармане полный ноль
Kassierten Es Als Letzte Sicherheit Die Stricher Von Der Bank
Последнее, что забрали мою тачку, банковские крысы
Vielen Dank Keinen Job Mehr Keine Wohnung Keinen Wagen
Спасибо, нет работы, жилья, колес
Oder Um Es Wie Thomas Zu Sagen Hast Du Kein Auto Und Hast Du Kein Haus
Или, как сказал бы Томас, нет машины и нет дома
Dann Hast Du Keine Frau Und So Sieht's Aus
Значит, нет и женщины вот как
Ja Ja Genau So Lief's Bei Mir Als Ich Vor Ihrer Tür
Да, да, именно так все и было, когда я у ее двери
Stand
Стоял
Und Statt Liebe Und Trost Nur Noch'n Zettel Von Ihr Fand
И вместо любви и утешения нашел лишь записку
Es Wär Nicht Wegen Mir Doch Sie Sei Weg
Дело не во мне, но она ушла
Um Mit Jemand Anderem Zusammen Zu Sein
Чтобы быть с кем-то другим
Und Ich War Wieder Allein Allein
И я остался один, один
Michi Beck In Hell
Михи Бек в аду
Und Dann Kam Es Wie Es Kommen Mußte Vom Leben Ausgehustet
А потом случилось то, что должно жизнь выплюнула меня
Glückssträhne Abgerissen Und Nicht Mehr Verkrustet
Полоса везения кончилась, не задержалась
Ausgeblutet Abgebrannt An Den Rand Verbannt
Обезкровленный, нищий, отброшенный к краю
Abgestellt Und Trocken Gelegt Wie'n Fisch An Land
Отставлен и высушен, как рыба на берегу
Wieder Mal 'ne Grausige Nacht Verbracht Wo Ich Jetzt Woh'n
Очередная ужасная ночь в моем новом жилье
In Meiner Lausigen Nachbarschaft Um Mich Herum
В этом жалком районе, вокруг меня
Der Krach Der Stadt Und Unter Mir Die Parkbank
Грохот города и подо мной парковая скамейка
Auf Der Ich Mich Flach Gemacht Hab Endlich 'n Platz An Der Sonne
На которой я растянулся наконец-то место под солнцем
Zwar Ohne Dach, Dafür Nachts Mit 'ner Brennenden Tonne
Без крыши, зато ночью с горящей бочкой
Hab Schon Immer Gesagt Das Leben Ist Wirklich Ungesund
Всегда говорил жизнь реально нездорова
Bist Du Bei Tag Und Nacht Real Untergrund
Когда ты и днем и ночью живешь под землей
Um Mich Herum Steh'n Leere Flaschen, Billiger Sprit
Вокруг пустые бутылки, дешевый пойло
Kein Pfennig In Den Taschen Und Es Regnet Doch Zum Glück
Ни гроша в кармане, и дождь, но хоть
Hab Ich Mich Mit 'ner Zeitung Zugedeckt Auf Der
Укрылся газетой, на которой
Die Schlagzeile Steht
Заголовок гласил
Daß Die Neue Der Fantastischen Drei
Что новый сингл Фантастической Тройки
Mal Wieder Nummer Eins In Den Deutschen Charts Belegt
Снова первый в немецких чартах
Von Wegen Hart Aber Gerecht Ich War Am Arsch
Называется «Сурово, но справедливо» я был в жопе
Echt Unten Tief Gesunken Auf Die Knie Gezwungen Hab Es Nie Überwunden
Реально на дне, на коленях, так и не оправился
Bis Ich Dann Irgendwann Meine Neue Liebe Gefunden Hab
Пока не нашел новую любовь
Und Davon Viel Getrunken Hab
И много ее выпил
Sie Hieß Lambrusco Und Gab's An Der Tanke In Der
Ее звали Ламбруско, продавалась на заправке в
Magnumflasche
Магнуме
Jede Mark In Meiner Tasche Ging Für Sie Drauf
Каждая марка из кармана уходила на нее
War Jeden Tag Noch Mehr Am Arsch Es Hörte Nie Auf
С каждым днем все глубже в дерьме, это не кончалось
Bis Es Endlich Eines Nachts Soweit War Die Straße Leer Und Naßkalt
Пока однажды ночью не настал конец улица пуста и холодна
Längst Kein Verkehr Mehr Und Ich Lag Fast Nackt Auf Dem Asphalt
Давно нет машин, и я лежал почти голый на асфальте
Der Letzte Rest Meiner Sachen Durchnäßt Und Zerfetzt
Последние вещи мокрые и в клочьях
Ich Dachte Ich Könnt's Schaffen Bis Zuletzt
Думал, смогу продержаться до конца
Doch Am Ende Meiner Kräfte Im Eigenen Erbrochenen
Но на излете сил, в собственной блевотине
Hörte Mein Herz Schließlich Auf Zu Pochen
Мое сердце наконец перестало биться
Denn Erst War Der Schmerz Weg Dann Ging Alles Sehr Schnell
Сначала боль ушла, потом все стало быстро
Stille
Тишина
Michi Beck In Hell
Михи Бек в аду
Um Mich Herum Brannte Die Luft Sengende Hitze
Вокруг меня горел воздух, палящий жар
Schwefelgeruch Brennende Blitze
Запах серы, палящие молнии
Lodernde Flammen Ein Ständiges Donnern Und Dröhnen
Пламя, бесконечный гром и грохот
Unendliches Jammern Und Stöhnen Aus Zahllosen Kehlen
Бесконечные стоны и рыдания тысяч глоток
Gräßliche Schreie Verlorener Seelen
Ужасные крики потерянных душ
Die Sich Ewig Lang In Unendlichkeit Quälen
Которые вечно мучаются в бесконечности
Ein Wimmern Und Flehen Erschütternde Szenen
Вопли и мольбы, душераздирающие сцены
Und Ich Stand Mit Zitternden Knien Mittendrin
И я стоял, дрожа, посреди этого
Bis Er Erschien, Satan War Da
Пока он не явился Сатана был тут
Ab Da War Mir Klar Was Geschah Und Ich Sah Wo Ich War
Тогда я понял, что происходит, и увидел, где я
Als Er Lachte Und Sprach Herzlich Willkommen Am Arsch
Он рассмеялся и сказал: «Добро пожаловать в жопу»
Das Hier Wird Ab Jetzt Für Immer Dein Neues Zuhause Sein
«Это теперь навсегда твой новый дом»
Doch Wie Jedem Der Hier Landete Räum' Ich Auch Dir 'ne Letzte Chance Ein
«Но, как каждому здесь, дам тебе последний шанс»
Lächerlich Klein Denn Bisher Konnte Es Noch Niemand Schaffen
«Смехотворно малый пока никто не смог»
Mich In Irgendwas Zu Schlagen Also Wähle Deine Waffen
«Победить меня ни в чем, так что выбирай оружие»
Die Entscheidung War Einfach Gegen Meine
Решение было простым против моего
Geheimwaffe Konnte Er Einpacken
Секретного оружия он был бессилен
Als Ich Reime Brachte Die Die Seinen Kurz Und Klein Hackten
Когда я начал читать, его рвало на куски
Mich Mit Dem Mikrofon Zu Seinem Bittersten Feind Machte
Я превратил микрофон в его злейшего врага
Und Meine Worte Wie Gewitter Über Ihn Hereinbrachen
И слова обрушились на него, как гром
Ich Spuckte 666 Styles Binnen Kürzester Zeit
Я выплеснул 666 стилей за мгновенье
Legte Ihn Aufs Kreuz In Höllischer Geschwindigkeit
Положил его на лопатки с адской скоростью
Pumpte Reim Für Reim Wie Blei In Ihn Hinein
Вгонял рифму за рифмой, как свинец
Mit Jeder Punchline Verschwand Sein Widerstand Wie Von Allein
С каждой панчлайн его сопротивление таяло
Ein Letzter Schrei Schwarzer Rauch Bevor Er Im Nichts Verschwand
Последний крик, черный дым и он исчез
Gleißend Helles Licht Und Dann Als Sei Nichts
Ослепительный свет, и как будто ничего не
Passiert
Случилось
Stand Ich Wieder Bei Uns Vier Vor Der Studiotür
Я снова стоял вчетвером у дверей студии





Writer(s): Thomas Duerr, Ralf Bluemner, Michael Beck, Michael B. Schmidt, Andreas Rieke


Attention! Feel free to leave feedback.