Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michi Beck in Hell
Михи Бек в аду
Ich
Weiß
Echt
Nicht
Wie
Es
Soweit
Kommen
Konnte
Я
правда
не
знаю,
как
все
так
далеко
зашло
Wo
Doch
Alles
So
Perfekt
Lief
Хотя
все
шло
так
идеально
Und
Ich
In
Meinem
Leben
Immer
An
Der
Sonne
Wohnte
И
я
жил
всю
жизнь
под
солнцем
Oben
Thronte
Zu
Viert
Im
Popstar
Olymp
На
вершине
Олимпа,
четверкой
поп-звезд
Mit
'nem
Label
Das
Sich
Lohnt
Weil
Es
Millionen
Verdient
С
лейблом,
который
стоит
миллионов
O.k.
Vielleicht
War
Es
Ein
Bißchen
Übertrieben
Auf
Tournee
Ладно,
может,
я
слегка
перегнул
палку
в
турах
Im
Eigenen
Bus
Zu
Reisen
Und
Die
Dicksten
Suiten
Zu
Mieten
Путешествуя
в
своем
автобусе
и
снимая
самые
крутые
люксы
Meinetwegen
Auch
Ein
Wenig
Zu
Vermessen
Пожалуй,
даже
немного
самонадеянно
Für
Mein
Neues
Chefbüro
Ein
Ganzes
Stockwerk
Unseres
Hauses
Zu
Besetzen
Заняв
целый
этаж
нашего
дома
под
новый
кабинет
Dennoch
War's
Ein
Überraschend
Harter
Schicksalsschlag
Но
все
равно
это
был
неожиданно
жестокий
удар
судьбы
Als
Man
Mir
Offenbarte
Daß
Ich
Nicht
Mehr
Mitmachen
Darf
Когда
мне
сказали,
что
я
больше
не
участвую
Tritt
In'n
Arsch
Von
Meiner
Band
Abruptes
Ende
Пинок
под
зад
от
моей
группы
— резкий
конец
Kurz
Darauf
Bekam
Ich
Hausverbot
Auf
Unserem
Gelände
Сразу
после
этого
мне
запретили
вход
на
нашу
территорию
Mein
Gesamtes
Hab
Und
Gut
Wurde
Verpfändet
Все
мое
имущество
было
конфисковано
Und
Zur
Tilgung
Meiner
Schulden
Verwendet
И
пущено
на
погашение
долгов
Mein
Guter
Ruf
In'n
Schmutz
Gezogen
Und
Моя
репутация
растоптана
и
Wenig
Später
Unvermeidlich
Ärger
Mit
Dem
Vermieter
Чуть
позже
неизбежные
проблемы
с
арендодателем
Weil
Ich
Kein
Geld
Mehr
Hatte
Für
Die
500
Потому
что
у
меня
не
было
денег
на
500
Quadratmeter
Квадратных
метров
Penthouse
Etage
Nach
'nem
Monat
Ohne
Gage
Saß
Ich
Direkt
Auf
Der
Straße
Пентхаус,
а
через
месяц
без
зарплаты
я
оказался
прямо
на
улице
Schade,
Denn
Das
Leben
Dort
Macht
Auch
Nur
Spaß
Solang
Du'n
Auto
Hast
Жаль,
но
жизнь
здесь
весела,
только
пока
есть
машина
Doch
Ohne
Cash
Auf
Täsch
Ziemlich
Blank
Но
без
гроша
в
кармане
— полный
ноль
Kassierten
Es
Als
Letzte
Sicherheit
Die
Stricher
Von
Der
Bank
Последнее,
что
забрали
— мою
тачку,
банковские
крысы
Vielen
Dank
Keinen
Job
Mehr
Keine
Wohnung
Keinen
Wagen
Спасибо,
нет
работы,
жилья,
колес
Oder
Um
Es
Wie
Thomas
Zu
Sagen
Hast
Du
Kein
Auto
Und
Hast
Du
Kein
Haus
Или,
как
сказал
бы
Томас,
нет
машины
и
нет
дома
Dann
Hast
Du
Keine
Frau
Und
So
Sieht's
Aus
Значит,
нет
и
женщины
— вот
как
Ja
Ja
Genau
So
Lief's
Bei
Mir
Als
Ich
Vor
Ihrer
Tür
Да,
да,
именно
так
все
и
было,
когда
я
у
ее
двери
Und
Statt
Liebe
Und
Trost
Nur
Noch'n
Zettel
Von
Ihr
Fand
И
вместо
любви
и
утешения
нашел
лишь
записку
Es
Wär
Nicht
Wegen
Mir
Doch
Sie
Sei
Weg
Дело
не
во
мне,
но
она
ушла
Um
Mit
Jemand
Anderem
Zusammen
Zu
Sein
Чтобы
быть
с
кем-то
другим
Und
Ich
War
Wieder
Allein
Allein
И
я
остался
один,
один
Michi
Beck
In
Hell
Михи
Бек
в
аду
Und
Dann
Kam
Es
Wie
Es
Kommen
Mußte
Vom
Leben
Ausgehustet
А
потом
случилось
то,
что
должно
— жизнь
выплюнула
меня
Glückssträhne
Abgerissen
Und
Nicht
Mehr
Verkrustet
Полоса
везения
кончилась,
не
задержалась
Ausgeblutet
Abgebrannt
An
Den
Rand
Verbannt
Обезкровленный,
нищий,
отброшенный
к
краю
Abgestellt
Und
Trocken
Gelegt
Wie'n
Fisch
An
Land
Отставлен
и
высушен,
как
рыба
на
берегу
Wieder
Mal
'ne
Grausige
Nacht
Verbracht
Wo
Ich
Jetzt
Woh'n
Очередная
ужасная
ночь
в
моем
новом
жилье
In
Meiner
Lausigen
Nachbarschaft
Um
Mich
Herum
В
этом
жалком
районе,
вокруг
меня
Der
Krach
Der
Stadt
Und
Unter
Mir
Die
Parkbank
Грохот
города
и
подо
мной
парковая
скамейка
Auf
Der
Ich
Mich
Flach
Gemacht
Hab
Endlich
'n
Platz
An
Der
Sonne
На
которой
я
растянулся
— наконец-то
место
под
солнцем
Zwar
Ohne
Dach,
Dafür
Nachts
Mit
'ner
Brennenden
Tonne
Без
крыши,
зато
ночью
с
горящей
бочкой
Hab
Schon
Immer
Gesagt
Das
Leben
Ist
Wirklich
Ungesund
Всегда
говорил
— жизнь
реально
нездорова
Bist
Du
Bei
Tag
Und
Nacht
Real
Untergrund
Когда
ты
и
днем
и
ночью
живешь
под
землей
Um
Mich
Herum
Steh'n
Leere
Flaschen,
Billiger
Sprit
Вокруг
пустые
бутылки,
дешевый
пойло
Kein
Pfennig
In
Den
Taschen
Und
Es
Regnet
Doch
Zum
Glück
Ни
гроша
в
кармане,
и
дождь,
но
хоть
Hab
Ich
Mich
Mit
'ner
Zeitung
Zugedeckt
Auf
Der
Укрылся
газетой,
на
которой
Die
Schlagzeile
Steht
Заголовок
гласил
Daß
Die
Neue
Der
Fantastischen
Drei
Что
новый
сингл
Фантастической
Тройки
Mal
Wieder
Nummer
Eins
In
Den
Deutschen
Charts
Belegt
Снова
первый
в
немецких
чартах
Von
Wegen
Hart
Aber
Gerecht
Ich
War
Am
Arsch
Называется
«Сурово,
но
справедливо»
— я
был
в
жопе
Echt
Unten
Tief
Gesunken
Auf
Die
Knie
Gezwungen
Hab
Es
Nie
Überwunden
Реально
на
дне,
на
коленях,
так
и
не
оправился
Bis
Ich
Dann
Irgendwann
Meine
Neue
Liebe
Gefunden
Hab
Пока
не
нашел
новую
любовь
Und
Davon
Viel
Getrunken
Hab
И
много
ее
выпил
Sie
Hieß
Lambrusco
Und
Gab's
An
Der
Tanke
In
Der
Ее
звали
Ламбруско,
продавалась
на
заправке
в
Jede
Mark
In
Meiner
Tasche
Ging
Für
Sie
Drauf
Каждая
марка
из
кармана
уходила
на
нее
War
Jeden
Tag
Noch
Mehr
Am
Arsch
Es
Hörte
Nie
Auf
С
каждым
днем
все
глубже
в
дерьме,
это
не
кончалось
Bis
Es
Endlich
Eines
Nachts
Soweit
War
Die
Straße
Leer
Und
Naßkalt
Пока
однажды
ночью
не
настал
конец
— улица
пуста
и
холодна
Längst
Kein
Verkehr
Mehr
Und
Ich
Lag
Fast
Nackt
Auf
Dem
Asphalt
Давно
нет
машин,
и
я
лежал
почти
голый
на
асфальте
Der
Letzte
Rest
Meiner
Sachen
Durchnäßt
Und
Zerfetzt
Последние
вещи
мокрые
и
в
клочьях
Ich
Dachte
Ich
Könnt's
Schaffen
Bis
Zuletzt
Думал,
смогу
продержаться
до
конца
Doch
Am
Ende
Meiner
Kräfte
Im
Eigenen
Erbrochenen
Но
на
излете
сил,
в
собственной
блевотине
Hörte
Mein
Herz
Schließlich
Auf
Zu
Pochen
Мое
сердце
наконец
перестало
биться
Denn
Erst
War
Der
Schmerz
Weg
Dann
Ging
Alles
Sehr
Schnell
Сначала
боль
ушла,
потом
все
стало
быстро
Michi
Beck
In
Hell
Михи
Бек
в
аду
Um
Mich
Herum
Brannte
Die
Luft
Sengende
Hitze
Вокруг
меня
горел
воздух,
палящий
жар
Schwefelgeruch
Brennende
Blitze
Запах
серы,
палящие
молнии
Lodernde
Flammen
Ein
Ständiges
Donnern
Und
Dröhnen
Пламя,
бесконечный
гром
и
грохот
Unendliches
Jammern
Und
Stöhnen
Aus
Zahllosen
Kehlen
Бесконечные
стоны
и
рыдания
тысяч
глоток
Gräßliche
Schreie
Verlorener
Seelen
Ужасные
крики
потерянных
душ
Die
Sich
Ewig
Lang
In
Unendlichkeit
Quälen
Которые
вечно
мучаются
в
бесконечности
Ein
Wimmern
Und
Flehen
Erschütternde
Szenen
Вопли
и
мольбы,
душераздирающие
сцены
Und
Ich
Stand
Mit
Zitternden
Knien
Mittendrin
И
я
стоял,
дрожа,
посреди
этого
Bis
Er
Erschien,
Satan
War
Da
Пока
он
не
явился
— Сатана
был
тут
Ab
Da
War
Mir
Klar
Was
Geschah
Und
Ich
Sah
Wo
Ich
War
Тогда
я
понял,
что
происходит,
и
увидел,
где
я
Als
Er
Lachte
Und
Sprach
Herzlich
Willkommen
Am
Arsch
Он
рассмеялся
и
сказал:
«Добро
пожаловать
в
жопу»
Das
Hier
Wird
Ab
Jetzt
Für
Immer
Dein
Neues
Zuhause
Sein
«Это
теперь
навсегда
твой
новый
дом»
Doch
Wie
Jedem
Der
Hier
Landete
Räum'
Ich
Auch
Dir
'ne
Letzte
Chance
Ein
«Но,
как
каждому
здесь,
дам
тебе
последний
шанс»
Lächerlich
Klein
Denn
Bisher
Konnte
Es
Noch
Niemand
Schaffen
«Смехотворно
малый
— пока
никто
не
смог»
Mich
In
Irgendwas
Zu
Schlagen
Also
Wähle
Deine
Waffen
«Победить
меня
ни
в
чем,
так
что
выбирай
оружие»
Die
Entscheidung
War
Einfach
Gegen
Meine
Решение
было
простым
— против
моего
Geheimwaffe
Konnte
Er
Einpacken
Секретного
оружия
он
был
бессилен
Als
Ich
Reime
Brachte
Die
Die
Seinen
Kurz
Und
Klein
Hackten
Когда
я
начал
читать,
его
рвало
на
куски
Mich
Mit
Dem
Mikrofon
Zu
Seinem
Bittersten
Feind
Machte
Я
превратил
микрофон
в
его
злейшего
врага
Und
Meine
Worte
Wie
Gewitter
Über
Ihn
Hereinbrachen
И
слова
обрушились
на
него,
как
гром
Ich
Spuckte
666
Styles
Binnen
Kürzester
Zeit
Я
выплеснул
666
стилей
за
мгновенье
Legte
Ihn
Aufs
Kreuz
In
Höllischer
Geschwindigkeit
Положил
его
на
лопатки
с
адской
скоростью
Pumpte
Reim
Für
Reim
Wie
Blei
In
Ihn
Hinein
Вгонял
рифму
за
рифмой,
как
свинец
Mit
Jeder
Punchline
Verschwand
Sein
Widerstand
Wie
Von
Allein
С
каждой
панчлайн
его
сопротивление
таяло
Ein
Letzter
Schrei
Schwarzer
Rauch
Bevor
Er
Im
Nichts
Verschwand
Последний
крик,
черный
дым
— и
он
исчез
Gleißend
Helles
Licht
Und
Dann
Als
Sei
Nichts
Ослепительный
свет,
и
как
будто
ничего
не
Stand
Ich
Wieder
Bei
Uns
Vier
Vor
Der
Studiotür
Я
снова
стоял
вчетвером
у
дверей
студии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Duerr, Ralf Bluemner, Michael Beck, Michael B. Schmidt, Andreas Rieke
Album
4:99
date of release
26-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.