Die Fantastischen Vier - Raus (Rein-Raus Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Raus (Rein-Raus Version)




Raus (Rein-Raus Version)
Вон (версия "Туда-Сюда")
Es hat sich langsam angeschlichen das gefühl
Это чувство подкралось незаметно,
Die wärme ist gewichen es ist kühl
Тепло ушло, стало прохладно.
Die zeit die verstrichen ist ändert nichts daran
Прошедшее время ничего не меняет,
Das die beziehung zwischen uns alles andere als ausgeglichen
Наши отношения совсем не уравновешены.
Ist doch man vergisst nicht was man verdrängt
Ведь не забывается то, что вытесняется,
Man vermisst nicht was beengt
Не скучаешь по тому, что стесняет.
Und es beklemmt mich ständig festzustellen das ich sie
И меня постоянно угнетает осознание того, что я
Auswendig kenn ich weis sie ist mir unendlich
Знаю её наизусть, знаю, что она мне бесконечно
Fremd geworden wenn ich seh wie sie pennt
Чужой стала. Когда вижу, как она спит,
Jeden morgen wie sie riecht die haare ungekammt
Каждое утро, как она пахнет, волосы растрёпаны,
Liegt sie da warm weiss weich blass
Лежит, тёплая, белая, мягкая, бледная,
Sieht mich an und fragt ist irgendwas
Смотрит на меня и спрашивает: "Что-то случилось?"
Ich kann nicht sehn wie sie aussieht kann nicht sehn wie
Я не могу видеть, как она выглядит, не могу видеть, как
Sie ausgeht kann nicht sehn wie sie nicht aus sich rausgeht
Она выходит, не могу видеть, как она не выходит из себя,
Kann nicht sehn wie sie sich auszieht kann nicht sehn wie sie
Не могу видеть, как она раздевается, не могу видеть, как она
Hier morgens aufsteht denn es steht mir bis hier
Здесь утром встаёт, потому что мне это досюда.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Ich hab immer gedacht das es irgendwann mal kracht
Я всегда думал, что когда-нибудь всё рухнет,
Oder so doch das ist es nicht
Или как-то так, но это не то.
Ich hab immer gedacht schlussgemacht wird schnell zack
Я всегда думал, что расставания происходят быстро, щёлк,
Über nacht oder so doch das ist es nicht
За одну ночь или как-то так, но это не то.
Der weg zum übernachttrennungsakt ist lang und
Путь к внезапному разрыву долгий и
Abstrakt denn der glaube, das es wieder mit ihr klappt
Абстрактный, ведь вера в то, что с ней всё наладится,
Tappt blind durch dein kopflabyrinth bis es dich aus dem
Слепо блуждает по лабиринту твоей головы, пока не собьёт тебя с
Takt bringt und die tatsachen nackt sind
Ритма, и факты станут голыми.
Aus glück wird pech aus pech wird glück
Из удачи неудача, из неудачи удача,
Doch was will ich auch zurück von dieser zeit voller streit
Но чего я хочу от этого времени, полного ссор,
Wegen jeder kleinigkeit was mir eigentlich schnuppe war
Из-за каждой мелочи, которая мне на самом деле была безразлична,
Weil die bewegung auch das salz in der suppe war
Потому что движение было перцем в супе.
Doch all die dinge die verbanden verschwanden
Но все вещи, которые связывали, исчезли,
Sind abgestanden oder verwandelten sich in miese
Протухли или превратились в мерзкие
Details die sie wie fieses geschmeis umkreisen die mich
Детали, которые, как противная мошкара, кружат вокруг меня,
Warnen das das nicht langer so weitergeht
Предупреждая, что так больше продолжаться не может.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Ich hab immer gedacht der gute wille hat die macht
Я всегда думал, что добрая воля имеет силу
Der toleranz oder so doch das ist es nicht
Терпимости, или как-то так, но это не то.
Ich hab immer gedacht das der letzte noch am besten lacht
Я всегда думал, что смеётся тот, кто смеётся последним,
Oder so doch das ist es nicht
Или как-то так, но это не то.
Wenn der weg das ziel ist und das leben nur ein spiel ist
Если путь это цель, а жизнь всего лишь игра,
Wie erkenn ich dann den punkt an dem mir das zuviel ist
Как мне тогда распознать момент, когда мне это становится слишком?
Wenn die luft steht und unter druck steht, sich der raum dreht
Когда воздух застаивается и находится под давлением, комната вращается,
Oder ist das schon zu spät woher kommt die
Или уже слишком поздно? Откуда берётся
Kraft die es schafft das man am rausch des lebens zieht
Сила, которая позволяет тянуть из жизни кайф,
Und nicht pafft und überhaupt wer sich nichts erlaubt
А не пыхтеть? И вообще, кто себе ничего не позволяет,
Sich nichts traut der verstaubt beraubt sich
Ни на что не решается, тот покрывается пылью, лишает себя
Aller dinge die er glaubt und vertraut sich nicht
Всего, во что верит, и не доверяет себе.
Doch mein mut liegt gefesselt und geknebelt in der ecke
Но моя смелость лежит связанной и с кляпом во рту в углу,
Ausgeknockt von meiner sucht nach harmonie die das geregelt hat
Нокаутированная моей жаждой гармонии, которая всё это урегулировала,
Mir den blick vernebelt hat doch heute nacht
Затуманила мне взгляд. Но сегодня ночью
Ist es mein wille der mit köpfen nageln macht
Это моя воля забивает гвозди в головы.
Denn ständig stand ich mit dem rucken zur wand ich
Ведь я постоянно стоял спиной к стене, я
Hab erst jetzt erkannt meine verwandlung hab nur ich in der
Только сейчас осознал, что моя трансформация только в моих
Hand ich hatt es immer tun müssen hab mich nie gelassen
Руках. Я должен был всегда это сделать, никогда не отпускал,
Hat mich heut verlassen
Сегодня меня покинула.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.
Sie muss raus sie muss raus sie muss raus sie muss gehen
Ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти, ты должна уйти.





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.