Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Tag am Meer
Jetzt
bist
du
da,
ein
Stück
deiner
Zukunft
dabei
Теперь
ты
здесь,
частичка
твоего
будущего
с
ним
Es
ist
schon
lange
klar
Это
уже
давно
ясно
Du
fühlst
dich
frei
Ты
чувствуешь
себя
свободным
Wenn
die
Zukunft
zur
Gegenwart
wird,
hast
du
es
getan
Когда
будущее
становится
настоящим,
вы
это
сделали
War
es
wirklich
dein
Plan?
Это
действительно
был
твой
план?
Dann
verschwindet
die
Zeit
Затем
время
исчезает
Darauf
du
in
ihr
На
это
ты
в
ней
Wolken
schlagen
Salti
Облака
бить
Salti
Du
bist
nicht
mehr
bei
dir
Тебя
больше
нет
с
тобой
Die
Zeit
kehrt
zurück
Время
возвращается
Und
nimmt
sich
mehr
von
sich
И
отнимает
у
себя
больше
In
ihr
bist
du
schneller
В
ней
ты
быстрее
Denn
wer
bewegt
dich?
Потому
что
кто
тебя
двигает?
Der
Moment
ist
die
Tat
Момент-это
факт
Die
du
tust
Которые
ты
делаешь
Denn
dein
Auge
erblickt,
was
du
tust
und
erschrickt
Потому
что
твой
глаз
видит,
что
ты
делаешь,
и
пугается
Vor
dem
Ding,
das
du
kennst
Перед
тем,
что
ты
знаешь
Weil
es
immer
da
war
Потому
что
это
всегда
было
там
Die
Musik
ist
aus
Музыка
выключена
Und
ist
immer
noch
da
И
все
еще
там
Hast
du
das
gewollt?
Ты
этого
хотел?
Hast
du
Angst
zu
begehren?
Ты
боишься
желать?
Doch
jetzt
ist
alles
anders
Но
теперь
все
по-другому
Denn
wir
sind
mittendrin
Потому
что
мы
в
центре
Es
dreht
sich
nur
um
uns
Это
все
о
нас
Und
es
ist
nichts
wie
bisher
И
это
не
так,
как
раньше
Es
macht
uns
zu
Brüdern
Это
делает
нас
братьями
Mit
dem
Tag
am
Meer
С
днем
на
море
Du
spürst
das
Gras
Ты
чувствуешь
траву
Hier
und
da
bewegt
sich
was
Здесь
и
там
что-то
движется
Es
macht
dir
Spaß
Это
доставляет
вам
удовольствие
Nein,
es
ist
nicht
nur
das
Нет,
дело
не
только
в
этом
Denn
nach
dem
Öffnen
aller
Türen
Потому
что
после
открытия
всех
дверей
Steht
am
Ende
der
Trick
des
Endes
В
конце
концов,
трюк
конца
Der
Suche
durch
das
Finden
im
Augenblick
Поиска,
находя
в
данный
момент
Du
atmest
ein,
du
atmest
aus
Ты
вдыхаешь,
ты
выдыхаешь
Dieser
Körper
ist
dein
Haus
Это
тело-твой
дом
Und
darin
kennst
du
dich
aus
И
в
этом
ты
разбираешься
Und
das
wird
dir
bewusst
И
это
то,
что
вы
осознаете
Ohne
nachzudenken
Не
задумываясь
Nur
aufgrund
der
eigenen
Lebenslust
Только
из-за
собственной
жажды
жизни
Das
Gefühl,
das
du
fühlst
То
чувство,
которое
ты
чувствуешь
Sagt
dir,
es
ist
soweit
Говорит
тебе,
что
все
готово
Und
es
ändern
sich
Zustand
И
это
меняет
состояние
Der
Raum
und
die
Zeit
Пространство
и
время
Der
Verstand
kehrt
zurück
Разум
возвращается
Doch
du
setzt
ihn
nicht
ein
Но
ты
его
не
подставляешь
Jeder
Schritt
neues
Land
Каждый
шаг
новой
страны
Wird
das
immer
so
sein?
Всегда
ли
так
будет?
Du
spürst
die
Lebensenergie
Вы
чувствуете
жизненную
энергию
Die
durch
dich
durchfließt
Которая
течет
через
тебя
Das
Leben
wie
noch
nie
in
Harmonie
und
genießt
Жить
как
никогда
в
гармонии
и
наслаждаться
Es
gibt
nichts
zu
verbessern
Там
нет
ничего,
чтобы
улучшить
Nichts,
was
noch
besser
wär
Ничего,
что
было
бы
еще
лучше
Außer
dir
im
Jetzt
und
Hier
Кроме
тебя,
я
сейчас
и
здесь
Und
dem
Tag
am
Meer
И
день
у
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.