Die Streuner - Des Trinkers Wunsch - translation of the lyrics into English

Des Trinkers Wunsch - Die Streunertranslation in English




Des Trinkers Wunsch
The Drinker's Wish
Wenn ich einmal der Herrgott wär,
If I was the Lord God once,
Mein Erstes wäre das:
My first would be this:
Ich nehme meine Allmacht her und
I'd take my omnipotence and
Schüf ein großes Fass!
Create a large barrel!
Ein Fass, so groß, wie die Welt,
A barrel as big as the world,
Ein Meer göss ich hinein!
I'd pour an ocean into it!
Von einem bis zu andern Belt
From one end to the other,
Voll Rüdersheimer Wein!
Full of Rüdersheimer wine!
[Instrumental]
[Instrumental]
Wenn ich einmal der Herrgott wär, mein
If I was the Lord God once, my
Zweites wäre das:
Second would be this:
Ich nehme meine Allmacht her
I'd take my omnipotence and
Und schüf ein großes Glas!
Create a large glass!
Ein Glas so hoch, bis an den Mond
A glass as tall as the moon
Und wie die Erde rund!
And as round as the earth!
Auf dass das Trinken niemehr stoppt,
So that the drinking never stops,
Setz ich es an den Mund!
I'd put it to my mouth!
Und hätt ich dann gar manches Jahr
And if I drank that for many years,
Das Glas nun ausgeleert,
The glass would be emptied,
So würde wohl der Wein zu rar, ich hätte mehr begehrt!
The wine would become scarce, and I would have desired more!
So werf ich auf die Knie mich und fing laut an zu schrein:
So I'd throw myself on my knees and start screaming out loud:
:"Lass mich Herrgott, ich bitte dich, noch einmal Herrgott sein":
:"Let me be the Lord God again, I beg you, let me be the Lord God again":





Writer(s): martin seifert, carsten hickstein, miriam petzold, roland kempen


Attention! Feel free to leave feedback.