Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccoli peccati
Kleine Sünden
Semplice
è
un
giorno
da
dividerci
Einfach
ist
ein
Tag,
den
wir
teilen
Tra
i
compiti
di
storia
le
stragi
a
puntate
Zwischen
Geschichtsaufgaben,
Massakern
in
Episoden
Il
bingo
e
i
miracoli
Bingo
und
Wundern
E
i
resti
di
una
civiltà
sopra
la
nostra
tavola
Und
den
Überresten
einer
Zivilisation
auf
unserem
Tisch
Un
souvenir
da
Roma
e
una
torta
per
farci
felice
Ein
Souvenir
aus
Rom
und
ein
Kuchen,
um
uns
glücklich
zu
machen
Economica,
perché
alla
nostra
età
ci
si
accontenta
Preiswert,
denn
in
unserem
Alter
begnügt
man
sich
Piccoli
peccati
da
confessare
per
diventare
buoni
Kleine
Sünden,
die
man
beichtet,
um
gut
zu
werden
Buoni
davvero,
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quello
Wirklich
gut,
nur
für
einen
Moment,
oder
vielleicht
nicht
einmal
dafür
Semplice
è
il
buio
da
dividerci
mentre
guardiamo
un
porno
Einfach
ist
die
Dunkelheit,
die
wir
teilen,
während
wir
einen
Porno
schauen
Alla
fine
di
un
giorno
di
calze
e
macelleria
Am
Ende
eines
Tages
voller
Strümpfe
und
Metzgerei
E
il
cadavere
di
superman
che
cade
dalle
nuvole
Und
die
Leiche
von
Superman,
die
aus
den
Wolken
fällt
È
solo
un'altra
scusa
per
farci
sentire
più
simili
agli
eroi
Ist
nur
ein
weiterer
Vorwand,
um
uns
den
Helden
ähnlicher
zu
fühlen
E
belli
come
dei
che
non
sbagliano
mai
Und
schön
wie
Götter,
die
niemals
Fehler
machen
Piccoli
peccati
da
confessare
per
diventare
buoni
Kleine
Sünden,
die
man
beichtet,
um
gut
zu
werden
Buoni
davvero,
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quello
Wirklich
gut,
nur
für
einen
Moment,
oder
vielleicht
nicht
einmal
dafür
Piccoli
peccati
da
considerare
per
diventare
buoni
Kleine
Sünden,
die
man
in
Betracht
zieht,
um
gut
zu
werden
Buoni
davvero
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quelli
Wirklich
gut,
nur
für
einen
Moment,
oder
vielleicht
nicht
einmal
für
die
Come
lei
che
non
sbagliano
mai.
Wie
sie,
die
niemals
Fehler
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonino Di Martino, Simona Norato
Attention! Feel free to leave feedback.