Lyrics and translation Dimitra Galani - 5:30 Ora Proini
Λες
και
έμπαινε
η
βροχή
μες
τ'
όνειρό
της
Как
будто
дождь
проник
в
ее
сон
Εκείνη
πιο
γυμνή,
δεν
είχε
υπάρξει
Она
была
более
обнаженной,
не
было
никакого
Φοβόταν
πως
δεν
είχε
πια
δικό
της,
ούτε
τον
ύπνο
της
Она
боялась,
что
у
нее
больше
не
будет
ни
своего
собственного,
ни
своего
сна.
Μακριά
να
την
πετάξει
Прочь,
чтобы
бросить
ее
Σαν
πέτρα
που
θρυμάτισε
ένα
τζάμι
Как
камень,
разбивший
стекло
Την
ξύπνησε
η
φωνή
της
στο
σκοτάδι,
Ее
разбудил
голос
в
темноте.,
Σηκώθηκε
κι
ο
ιδρώτας
της
ποτάμι
Роза
и
ее
река
пота
Πώς
σκόνταψε
η
ζωή
σ'
άδειο
πηγάδι
Как
жизнь
наткнулась
на
пустой
колодец
Πιο
ξένο
ήταν
το
σπίτι
Чужим
был
этот
Дом
Και
ο
ουρανός
της
И
ее
небо
Και
η
μέρα
που
ερχόταν
И
день,
который
должен
был
наступить
Και
ο
εαυτός
της
И
она
сама
Έτσι
όπως
γέμιζε
μια
κούπα
με
νερό
Когда
он
наполнил
чашку
водой
Μες
στην
δροσιά
του
είπε,
ας
γεννηθώ
В
своей
Росе
он
сказал:
Позволь
мне
родиться
Μες
στην
δροσιά
του
είπε,
ας
ξαναγεννηθώ
В
своей
Росе
он
сказал:
"Позволь
Мне
Родиться
Свыше".
Και
είπε
να
διώξει
το
κακό
И
сказал,
чтобы
отогнать
зло
Με
ένα
τραγούδι
πιο
παλιό
και
από
την
ίδια
С
песней
старше
ее
самой
Και
όπως
ξεκίναγε
η
φωνή
Когда
голос
начал
Και
ένιωθε
πάλι
ζωντανή,
δεν
ήταν
ίδια
И
она
снова
почувствовала
себя
живой,
она
уже
не
была
прежней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hrisostomos Mouratoglou, Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani
Album
Allios
date of release
05-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.