Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoulda Known Better
Hätte es besser wissen sollen
I'm
the
one
that
made
you
somethin'
special
Ich
bin
diejenige,
die
dich
zu
etwas
Besonderem
gemacht
hat
You
were
just
a
rebel
when
I
met
you,
baby
Du
warst
nur
ein
Rebell,
als
ich
dich
traf,
Baby
I'm
the
reason
you're
alive
and
breathing
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
lebst
und
atmest
Count
to
ten
before
you
try
to
say
shit,
baby
Zähl
bis
zehn,
bevor
du
versuchst,
Scheiße
zu
reden,
Baby
I
gave
you
life
when
you
couldn't
get
by
Ich
gab
dir
Leben,
als
du
nicht
zurechtkamst
And
you
got
you
somebody
else
at
night
Und
du
hast
dir
nachts
jemand
anderen
geholt
Should've
known
better
when
my
momma
didn't
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
meine
Mama
dich
nicht
mochte
Should've
known
you
could
never
love
someone
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
niemals
jemanden
lieben
könntest
Should've
known
better
than
to
let
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
Be
the
reason
I
don't
wanna
fall
in
love
der
Grund
sein
zu
lassen,
warum
ich
mich
nicht
verlieben
will
Time
fully
out,
cried
over
you
Zeit
ist
um,
hab
um
dich
geweint
And
I
ain't
wastin'
all
my
life
on
you
Und
ich
verschwende
nicht
mein
ganzes
Leben
an
dich
Should've
known
better
than
to
love
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
zu
lieben
Love
somebody
like
you,
somebody
Jemanden
wie
dich
lieben,
jemanden
Late
night,
driving
down
upon
the
Westside
(Westside)
Spät
nachts,
fahre
runter
zur
Westside
(Westside)
Steal
your
daddy's
Ford
and
get
in
right,
I
might
be
Klaue
den
Ford
deines
Daddys
und
steige
ein,
vielleicht
bin
ich
Tired,
but
you'll
be
missin'
seventeen
me
('teen
me)
Müde,
aber
du
wirst
mich
mit
siebzehn
vermissen
(mit
siebzehn)
Stress
you
with
my
world,
like
it
was
nothin',
baby
Dich
mit
meiner
Welt
stressen,
als
wäre
es
nichts,
Baby
I
gave
you
life
when
you
couldn't
get
by
Ich
gab
dir
Leben,
als
du
nicht
zurechtkamst
And
you
got
you
somebody
else
at
night
Und
du
hast
dir
nachts
jemand
anderen
geholt
Should've
known
better
when
my
momma
didn't
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
meine
Mama
dich
nicht
mochte
Should've
known
you
could
never
love
someone
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
niemals
jemanden
lieben
könntest
Should've
known
better
than
to
let
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
Be
the
reason
I
don't
wanna
fall
in
love
der
Grund
sein
zu
lassen,
warum
ich
mich
nicht
verlieben
will
Time
fully
out,
cried
over
you
Zeit
ist
um,
hab
um
dich
geweint
And
I
ain't
wastin'
all
my
life
on
you
Und
ich
verschwende
nicht
mein
ganzes
Leben
an
dich
Should've
known
better
than
to
love
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
zu
lieben
Love
somebody
like
you,
somebody
Jemanden
wie
dich
lieben,
jemanden
Oh,
like
you
Oh,
wie
dich
Guess
I
should've
known
better
than
to
love
somebody
like
you
Ich
schätze,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
zu
lieben
Love
somebody
like
you,
somebody
Jemanden
wie
dich
lieben,
jemanden
I
gave
you
life
when
you
couldn't
get
by
Ich
gab
dir
Leben,
als
du
nicht
zurechtkamst
And
you
got
you
somebody
else
at
night
Und
du
hast
dir
nachts
jemand
anderen
geholt
Should've
known
better
when
my
momma
didn't
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
meine
Mama
dich
nicht
mochte
I
know
what
you're
doin'
when
you
call
me
up
Ich
weiß,
was
du
tust,
wenn
du
mich
anrufst
Should've
known
better
than
to
let
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
Be
the
reason
I
don't
wanna
fall
in
love
der
Grund
sein
zu
lassen,
warum
ich
mich
nicht
verlieben
will
Should've
known
better
when
my
momma
didn't
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
meine
Mama
dich
nicht
mochte
Should've
known
you
could
never
love
someone
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
niemals
jemanden
lieben
könntest
Should've
known
better
than
to
let
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
Be
the
reason
I
don't
wanna
fall
in
love
der
Grund
sein
zu
lassen,
warum
ich
mich
nicht
verlieben
will
Time
fully
out,
cried
over
you
Zeit
ist
um,
hab
um
dich
geweint
And
I
ain't
wastin'
all
my
life
on
you
Und
ich
verschwende
nicht
mein
ganzes
Leben
an
dich
Should've
known
better
than
to
love
somebody
like
you
Hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
zu
lieben
Love
somebody
like
you,
somebody
Jemanden
wie
dich
lieben,
jemanden
Oh,
like
you
Oh,
wie
dich
Guess
I
should've
known
better
than
to
love
somebody
like
you
(should've
known
better)
Ich
schätze,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
jemanden
wie
dich
zu
lieben
(hätte
es
besser
wissen
sollen)
Love
somebody
like
you,
somebody
(than
to
love
somebody
like
you)
Jemanden
wie
dich
lieben,
jemanden
(als
jemanden
wie
dich
zu
lieben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Foote, Dixie D'amelio, Emma Lov Block, Gian Stone
Attention! Feel free to leave feedback.