Lyrics and translation Dj Decks feat. Krazy Drayz, PMD & JWP - Lgndry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewięćdziesiąte
jak
miałeś
nabitkę
za
piątkę
Nineties,
when
you
had
five
zloty
for
a
joint,
I
hustlowałeś
by
mieć
nabitkę
na
koncert
And
you
hustled
to
have
enough
for
a
concert.
Miałem
zawsze
marker
i
przetarte
baggy
I
always
had
a
marker
and
worn-out
baggies,
Na
łbie
czapkę
Starter
i
najszybsze
pepegi
A
Starter
cap
on
my
head
and
the
fastest
sneakers.
W
walkmanie
Das
EFX,
Black
Moon
czy
Mobb
Deep
In
my
Walkman,
Das
EFX,
Black
Moon
or
Mobb
Deep,
I
pewnie
część
mego
stylu
jest
dziś
od
nich
And
probably
part
of
my
style
today
comes
from
them.
Depcze
warszawski
chodnik
dziś
w
najświeższych
skokach
I
walk
the
Warsaw
pavement
today
in
the
freshest
kicks,
Na
bank
moje
wersy
szły
już
we
wszystkich
blokach
My
verses
have
definitely
been
in
every
block.
Od
Bielan
po
M
O
K,
ludzie
znają
moje
stilo
From
Bielany
to
M
O
K,
people
know
my
style,
Niby
nie
moja
epoka,
a
wciąż
mam
od
fanów
miłość
It's
not
my
era,
but
I
still
get
love
from
the
fans.
JWP,
najlepsze
co
się
przytrafiło
scenie
JWP,
the
best
thing
that
happened
to
the
scene,
Zaraziło
sobą
ciebie,
czas
na
nowe
pokolenie
Infected
you
with
itself,
time
for
a
new
generation.
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Od
lat
nasz
przekaz
szczery
i
go
musisz
znać
For
years
our
message
has
been
sincere
and
you
must
know
it
I
to
nie
my
powracamy,
to
zawrócił
czas
And
it's
not
us
coming
back,
it's
time
that
turned
back
Forever
legendary
Forever
legendary
From
the
start,
extraordinary
From
the
start,
extraordinary
'Til
I'm
buried
and
gone
up
in
the
cemetary
'Til
I'm
buried
and
gone
up
in
the
cemetery
This
the
honorary,
was
a
visionary
This
the
honorary,
was
a
visionary
That's
what
it'll
say
in
my
obituary
That's
what
it'll
say
in
my
obituary
This
ain't
your
ordinary
song
you
always
hear
This
ain't
your
ordinary
song
you
always
hear
This
is
something
new
you
all
should
hear
This
is
something
new
you
all
should
hear
Dre
and
the
crew
comin'
through,
so
all
beware
Dre
and
the
crew
comin'
through,
so
all
beware
This
is
DJ
Decks,
a
world
premiere
This
is
DJ
Decks,
a
world
premiere
So
get
it
clear,
'cause
we
here
'til
it
stop
So
get
it
clear,
'cause
we
here
'til
it
stop
It's
been
a
long
road
gettin'
to
the
top
It's
been
a
long
road
gettin'
to
the
top
We
briggity-broke
through
every
roadblock
We
briggity-broke
through
every
roadblock
Went
harder
than
your
squad,
now
we
got
it
on
lock
Went
harder
than
your
squad,
now
we
got
it
on
lock
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Od
lat
nasz
przekaz
szczery
i
go
musisz
znać
For
years
our
message
has
been
sincere
and
you
must
know
it
I
to
nie
my
powracamy,
to
zawrócił
czas
And
it's
not
us
coming
back,
it's
time
that
turned
back
Ej
dzisiaj
zrobię
sobie
boom
i
zrobię
sobie
bap
Hey,
today
I'll
do
a
boom
and
I'll
do
a
bap
Ma
farta
Wielki
Szu,
a
to
nie
domek
z
kart
Wielki
Szu
is
lucky,
and
this
ain't
a
house
of
cards
Świat
zbudowany
z
liter,
witam
was
pod
naszym
dachem
A
world
built
of
letters,
welcome
under
our
roof
Mam
tu
wbudowany
system,
słaby
rap
tu
traci
zasięg
I
have
a
built-in
system
here,
weak
rap
loses
its
range
No
i
wpada
między
baśnie,
postacie
i
ich
streetlife
And
it
falls
between
fairy
tales,
characters
and
their
street
life
To
nie
są
żadne
baśnie
raczej
kiepska
patofikcja
These
aren't
fairy
tales,
but
rather
poor
patho-fiction
Oni
bawią
się
tu
w
rapgrę?
They're
playing
rap
game
here?
Każda
ich
nagrywka
to
złośliwość
rzeczy
martwych
Each
of
their
recordings
is
the
malice
of
inanimate
objects
Jeśli
byłbym
dietetykiem,
odniósłbym
wielki
nie
sukces
If
I
were
a
dietitian,
I
would
have
achieved
a
great
failure
Tak
dbam
tutaj
o
linie,
że
aż
robią
się
za
tłuste
I
take
such
good
care
of
the
lines
here
that
they
become
too
fat
Ta
konwencja
nieśmiertelna,
chociaż
nadal
czas
nas
goni
This
convention
is
immortal,
although
time
is
still
chasing
us
Znów
wypluwam
białe
chmury
no
bo
życie
mam
jak
komiks
I'm
spitting
white
clouds
again
because
my
life
is
like
a
comic
book
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
wooden
box
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Od
lat
nasz
przekaz
szczery
i
go
musisz
znać
For
years
our
message
has
been
sincere
and
you
must
know
it
I
to
nie
my
powracamy,
to
zawrócił
czas
And
it's
not
us
coming
back,
it's
time
that
turned
back
Coming
straight
from
the
boondocks,
keepin'
it
hot,
it's
Robo
Doc
Coming
straight
from
the
boondocks,
keepin'
it
hot,
it's
Robo
Doc
With
a
verse
to
spit
for
the
culture
they
call
hip-hop
With
a
verse
to
spit
for
the
culture
they
call
hip-hop
Legendary
status,
P's
hard
to
stop
Legendary
status,
P's
hard
to
stop
Any
show
or
venue
with
a
live
mic,
I
blaze
the
spot
Any
show
or
venue
with
a
live
mic,
I
blaze
the
spot
A
pro
with
this,
you
know
the
flow
is
crisp
A
pro
with
this,
you
know
the
flow
is
crisp
Since
a
young
man
in
the
rap
game,
I
been
gettin'
dough
with
this
Since
a
young
man
in
the
rap
game,
I
been
gettin'
dough
with
this
Dj
Decks,
Krazy
Drayz,
Das
EFX
Dj
Decks,
Krazy
Drayz,
Das
EFX
PMD,
JWP,
strictly
snappin'
necks
PMD,
JWP,
strictly
snappin'
necks
It's
the
squad
and
when
I'm
buried
and
gone,
let
off
a
full
clip
It's
the
squad
and
when
I'm
buried
and
gone,
let
off
a
full
clip
Pour
some
beer
on
the
curb,
spark
up,
and
take
a
sip
Pour
some
beer
on
the
curb,
spark
up,
and
take
a
sip
For
the
god
that
created
the
wave,
suckers
are
seasick
For
the
god
that
created
the
wave,
suckers
are
seasick
It's
Parish
Smith
makin'
dollars,
best
believe
this
It's
Parish
Smith
makin'
dollars,
best
believe
this
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
'Cause
we
forever
legendary,
always
raw
uncut
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Life
is
fucked
'til
we
buried
in
a
wooden
box
Od
lat
nasz
przekaz
szczery
i
go
musisz
znać
For
years
our
message
has
been
sincere
and
you
must
know
it
I
to
nie
my
powracamy,
to
zawrócił
czas
And
it's
not
us
coming
back,
it's
time
that
turned
back
Jak
rymy
trzepa
zlepić,
nie
mogłeś
trafić
lepiej
If
you
want
to
know
how
to
stick
rhymes
together,
you
couldn't
have
come
to
a
better
place
Nasz
rap
jak
zawsze
epic,
jak
tag
na
naszej
wlepie
Our
rap
is
always
epic,
like
a
tag
on
our
sticker
Ja
jestem
jak
sanepid,
musisz
zamknąć
ten
dekiel
I'm
like
the
sanitary
inspector,
you
have
to
close
that
lid
I
weź
już
więcej
nie
pisz,
bo
znów
ci
mandat
wlepię
And
don't
write
anymore,
or
I'll
give
you
another
ticket
Za
hajsem
robię
cruise
na
interes
nie
stygnie
I'm
cruising
for
money,
the
business
is
hot
Ten
skład
się
tak
zasłużył,
że
pocałuj
mnie
w
sygnet
This
crew
has
earned
it
so
much,
kiss
my
signet
ring
Z
dala
od
gówno
burzy,
mijam
chujnie
i
grzybnie
Far
from
the
shit
storm,
I
pass
by
shitty
places
and
mushroom
farms
A
widząc
wasze
groupies
nigdy
mi
chuj
nie
dygnie
And
seeing
your
groupies,
my
dick
will
never
twitch
Gdy
nagrywam
z
legendami,
ty
chodzisz
do
spowiedzi
When
I
record
with
legends,
you
go
to
confession
Gdy
krzyżujesz
nam
plany,
to
kończysz
jak
Słodkiewicz
When
you
cross
our
plans,
you
end
up
like
Słodkiewicz
Wywołany
do
tablicy
liczysz,
albo
coś
bredzisz
Called
to
the
blackboard,
you
count
or
babble
something
DJ
Decks,
JWP,
Das
EFX
w
odpowiedzi
DJ
Decks,
JWP,
Das
EFX
in
response
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Weston, Dariusz Działek, Marcin Kosiorek, Michał Gabriel Czajkowski, Parrish J.smith, Paweł Bartulo
Attention! Feel free to leave feedback.