Lyrics and translation Doc Gyneco - No se vende la calle - L.A. Razza Mix
Hahahahahaha!
Хахахахахаха!
Hiiii!
Yeah,
han
han,
huh
Хииии!
Да,
Хан-Хан,
да
Tres
lenguajes
got
mise,
three
languages
Очень
lenguajes
got
ставку,
three
languages
Doc
Gyneco,
welcome
to
Los
Angeles
Доктор
гинеколог,
добро
пожаловать
в
Лос-Анджелес
Here
we
gotta
pretty
girls,
aqui
tenemos
la
nena
bella
Here
we
gotta
pretty
girls,
aqui
для
исполнения
данной
роли
la
nena
bella
Send
the
ugly
ones,
aquí
tenemos
la
nena
bella
Пошли
уродливых,
Акви
тенемос
Ла
Нена
Белла.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
kickin'
much
signs
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
kickin'
much
signs
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
rock
line
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
рок-линия
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
still
scandalous
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
все
еще
скандальный
Doc
Gyneco,
welcome
to
Los
Angeles
Доктор
гинеколог,
добро
пожаловать
в
Лос-Анджелес
J'aaaaaaaaaai
stoppé
l'école
et
commencé
l'alcool
Я
аааааааааааааааааааа
бросил
школу
и
начал
пить
J'suis
pris
dans
les
femmes,
dans
la
flambe
et
le
rap
Я
увлекаюсь
женщинами,
фламбе
и
рэпом.
Faut
qu'j'm'échappe,
ça
fait
longtemps,
ça
date
Мне
нужно
сбежать,
это
было
давно,
давно.
Toutes
ces
soirées
où
j'étais
bien
sapé
Все
эти
вечера,
когда
я
был
очень
расстроен
La
tête
alcoolisée,
j'me
mettais
à
tchatcher
С
пьяной
головой
я
начал
болтать.
Celles
qu'en
temps
normal
j'n'aurais
pas
calculer
Те,
которые
в
обычное
время
я
бы
не
рассчитал
Mysto-Bruno:
le
duo
du
quartier
Мисто-Бруно:
дуэт
по
соседству
De
Porte
de
la
Chapelle,
je
suis
passé
à
Sarcelles
Двери
в
Церковь,
я
прошел
до
Сарсель
Où
j'ai
visité
la
seconde
capitale
Где
я
побывал
во
второй
столице
Où
les
baskets
sont
blanches
et
les
mecs
s'appellent
"Timal"
Где
кроссовки
белые,
а
парней
зовут
"Тимал"
Stomy,
Bouboule,
Guetch,
Passi
et
Kenzy
Стоми,
бубуль,
Гет,
Пасси
и
Кензи
Des
mecs
sans
faille
qui
tirent
et
ciao,
bye
bye
Безупречные
парни
стреляют
и
ЧАО,
пока,
пока
Ok
je
stoppe
sur
les
détails
Хорошо,
я
остановлюсь
на
деталях
Car
je
sais
que
tu
bloques
sur
la
Secte
Äbdoulaï
Потому
что
я
знаю,
что
ты
зацикливаешься
на
секте
Эбдулай.
Et
si
maintenant
je
rappe
et
que
mon
style
décape
Что,
если
сейчас
я
буду
читать
рэп,
и
мой
стиль
исчезнет
Dac'
ou
pas
dac',
Doc
t'as
mis
une
tape
ЦАП
или
не
ЦАП,
док
тебя
похлопал
Grâce
à
Mysto,
j'ai
erré
dans
les
studios
Благодаря
Мисто
я
бродил
по
студиям
J'ai
posé
mes
mots
et
instauré
mon
flow
Я
изложил
свои
слова
и
запустил
свой
поток
Dis-moi,
qui
suis-je?
Le
Doc
Gyneco
Скажи
мне,
кто
я?
Врач-Гинеколог
A
donde
quieras
vas,
las
calles
son
igual
В
Донде
кьерас
вас,
Лас
каллес
сын
Игуала
Ningún
océano
puede
separar
Нингун
океано
пуэде
сепарар
De
Francia
(La
rue
n'es
pas
à
vendre)
Де
Франсия
(улица
не
продается)
De
Francia
(La
rue
n'est
pas
à
vendre)
Де
Франсия
(улица
не
продается)
A
donde
quieras
vas,
las
calles
son
igual
В
Донде
кьерас
вас,
Лас
каллес
сын
Игуала
Ningún
océano
puede
separar
Нингун
океано
пуэде
сепарар
De
España
(La
rue
n'es
pas
à
vendre)
Де-Эспанья
(улица
не
продается)
De
Francia
(Ça
fait
20
ans
que
j'la
loue)
Де
Франсия
(прошло
20
лет
с
тех
пор,
как
я
ее
арендовал)
Era
una
noche
oscura
cuando
esto
ocurio
Эра
УНА
Ноче
оскура
куандо
Эсто
окурио
Estaba
caminando
y
una
nena
me
llamo
Эстаба
каминандо
УНА
Нена
МЕ
лламо
No
lo
pense
dos
veces
caminé
donde
ella
Нет,
я
думаю,
что
это
не
так,
как
кажется
на
первый
взгляд,
это
Элла.
"Le
pasa
algo
a
mi
carro",
"¿
De
verdad,
niña
bella?"
"Le
Pasa
algo
a
mi
carro",
" ¿де
вердад,
Нинья
Белла?"
"¿
A
lo
puedes
arreglar?",
"Chica,
claro
que
si"
"¿
A
lo
puedes
arreglar?",
"Чика,
claro
que
si"
"Tengo
que
usar
el
telefono,
¿ me
esperas
aquí?"
"Tengo
que
usar
el
telefono,
¿ me
вашим
aquí?"
Checkee
el
motor
y
parecia
mentira
Checkee
el
motor
y
parecia
солжет
Estaba
el
dispositivo
destapao
de
la
batería
Было
устройство,
прочистившее
аккумулятор
¿ Será
una
trampa?
Una
trampa,
era
Это
ловушка?
Ловушка,
это
было
¿ Donde,
donde
pero
donde
está
esta
nena?
Где,
где,
но
где
эта
малышка?
En
el
bolsillo
de
frente
escondí
mi
cartera
В
переднем
кармане
я
спрятал
свой
кошелек.
Debajo
la
camisa,
encondí
mi
cadena
Под
рубашкой
я
застегнул
цепочку.
Mire
hacia
el
cielo
y
la
luna
estaba
llena
Посмотрите
на
небо,
и
Луна
была
полной.
Tres
otros
pasos,
por
detras,
en
la
acera
Еще
три
шага,
сзади,
по
тротуару.
No
mire
a
nadie,
será
mi
imaginación
Не
смотри
ни
на
кого,
это
будет
мое
воображение.
En
la
calle
no
confío
y
lo
escribo
en
la
cancíon
На
улице
я
не
доверяю
и
пишу
это
в
канцлере.
Observe
dos
hombres
cruzando
la
calle
Наблюдайте
за
двумя
мужчинами,
пересекающими
улицу
De
esta
noche
terrible
yo
me
recuerdo
en
detalle
Эту
страшную
ночь
я
вспоминаю
в
деталях.
Si
te
sacan
un
revolver,
dime
¿ que
tu
vas
a
hacer?
Если
они
вытащат
револьвер,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Hice
lo
que
pude,
empece
a
correr
Я
сделал
все,
что
мог,
начал
бежать.
Oí
un
balazo
y
despues
lo
sentí
Я
услышал
выстрел,
а
потом
почувствовал
это.
Con
mi
espalda
llena
sangre,
tropeze
y
caí
С
моей
спиной,
полной
крови,
я
споткнулся
и
упал.
Me
quitaron
la
cadena,
la
cartera
y
los
zapatos
Они
забрали
у
меня
цепочку,
кошелек
и
обувь.
Uno
me
dijo:
"Si
te
mueves,
te
mato"
Один
сказал
мне:
"если
ты
двигаешься,
я
убью
тебя".
A
donde
quieras
vas,
las
calles
son
igual
Куда
бы
ты
ни
пошел,
улицы
одинаковы.
Ningún
océano
puede
separar
Ни
один
океан
не
может
отделить
De
Francia
(La
rue
n'es
pas
à
vendre)
Из
Франции
(улица
н'Эс
па
а
вендре)
De
Francia
(La
rue
n'est
pas
à
vendre)
Из
Франции
(rue
n'est
pas
à
vendre)
A
donde
quieras
vas,
las
calles
son
igual
Куда
бы
ты
ни
пошел,
улицы
одинаковы.
Ningún
océano
puede
separar
Ни
один
океан
не
может
отделить
De
España
(La
rue
n'es
pas
à
vendre)
Из
Испании
(rue
n'es
pas
à
vendre)
De
Francia
(Ça
fait
20
ans
que
j'la
loue)
Из
Франции
(Ça
fait
20
ans,
что
j'Ла
Лу)
Welcome
to
Los
Angeles
Добро
пожаловать
в
Лос-Анджелес
Welcome
to
Los
Angeles
Добро
пожаловать
в
Лос-Анджелес
Aah,
Doc
Gyneco
et
El
Maestro
Aah,
Doc
Gyneco
et
Учитель
C'est
les
mêmes
ghettos,
c'est
les
mêmes
negros
Это
черные
гетто,
это
черные
гетто,
это
черные
гетто,
это
черные
гетто,
это
черные
гетто,
черные
гетто,
черные
гетто,
черные
гетто,
черные
гетто.
On
boit
la
même
bière,
on
fait
les
mêmes
prières
На
Бойт-Ла-мем-Биер,
на
веру
в
мем-Приер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doc Gyneco, Ken Kessie, Raul Maysonet
Attention! Feel free to leave feedback.