Lyrics and translation Doda - Dejanira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce
rozszarpuje
tłum,
Сердце
разрывает
толпу,
W
świetle
moich
łez,
В
свете
моих
слез,
Obcy
tak
Twój
gest
Незнакомец
так
ваш
жест
Patrzysz,
a
nie
widzisz
mnie,
Ты
смотришь
и
не
видишь
меня,
Innej
niż
świat
tego
chce,
Кроме
того,
чего
хочет
мир,
Choć
przed
sobą
masz
ukochaną
twarz.
Хотя
перед
тобой
любимое
лицо.
Ref.
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Реф.
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz
w
nie
swoją
grę?
Почему
ты
играешь
в
свою
игру?
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz,
ciągle
grasz?
Почему
ты
играешь,
продолжаешь
играть?
Kiedy
ciszę
kradną
nam,
Когда
молчание
крадут
у
нас,
Jak
uwierzyć
Ci
w
szczerość
uczuć
Twych,
Как
поверить
тебе
в
искренность
чувств
твоих,
Jak
przekonać
mogę
świat,
Как
я
могу
убедить
мир,
By
nie
świecił
w
oczy
tak,
Чтобы
он
не
светился
в
глаза
так,
By
pozwolił
mi
mieć
swój
śmiech
i
łzy.
Чтобы
он
позволил
мне
иметь
свой
смех
и
слезы.
Ref.
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Реф.
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz
w
nie
swoją
grę?
Почему
ты
играешь
в
свою
игру?
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz,
ciągle
grasz?
Почему
ты
играешь,
продолжаешь
играть?
Zejść
ze
sceny
w
normalności
odejść
cień,
Сойти
со
сцены
в
нормальности
уйти
тень,
Zniknąć
za
kurtyną
ciekawości
chcę,
Исчезнуть
за
занавесом
любопытства
я
хочу,
Ooooooodejść
w
cień!
Ooooooodejść
в
тень!
Ref.
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Реф.
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz
w
nie
swoją
grę?
Почему
ты
играешь
в
свою
игру?
Czyżby
sens
nie
liczył
się,
Разве
смысл
не
имеет
значения,
Jeden
błysk
odmienił
Cię,
Одна
вспышка
изменила
тебя,
Czemu
grasz,
ciągle
grasz?
Почему
ты
играешь,
продолжаешь
играть?
Nie
mogę
poznać
Twych
ust.
Я
не
могу
узнать
твой
рот.
Choć
chcą
całować
mnie
znów.
Хотя
они
хотят
снова
поцеловать
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorota Rabczewska, Lukasz Mackiewicz-krzos, Pawel Zietara, Tomasz Lubert
Attention! Feel free to leave feedback.