Doel Sumbang - Bong Abong Ke Jalma Leutik - translation of the lyrics into Russian

Bong Abong Ke Jalma Leutik - Doel Sumbangtranslation in Russian




Bong Abong Ke Jalma Leutik
Стена с щелями, маленький человек в тисках
Dingding kiripit tulang bajing kacapit
Тонкая стена, кости белки зажаты,
Kacapit ku bulu pare
Зажаты рисовым пухом,
Bulu pare memencosna
Рисовый пух колется,
Dingding kiripit jalma leutik kacapit
Тонкая стена, маленький человек в тисках,
Kacapit ku nu garede
Зажат теми, кто больше,
Nu gede taya seubehna
У больших нет сочувствия.
(Manga kanu arageung lebok tah sadayana nepi kamerkaan sugan,)
(Обращаюсь к богатым, войдите все в камеры, может быть,)
(Da di aherat mah di kongkorongkeun kana beheungna)
(Потому что в загробной жизни вас бросят в ад)
Resikona jalma leutik
Удел маленького человека
Kacapit teh unggal usik
Быть зажатым при каждом движении,
Boga imah imah leutik
Иметь маленький дом,
Meunang milik ngamprah listrik
Получить собственность, подключить электричество,
Hese...(hese) kawas newak haseup
Трудно...(трудно), как поймать дым.
Naha ari jalma gede
Почему же богатые люди
Ngabangun ratusan imah
Строят сотни домов,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Menta isuk hurung sore
Просят утром свет, вечером свет?
Resikona jalma leutik
Удел маленького человека
Kacapit teh unggal usik
Быть зажатым при каждом движении,
Mun maling lantaran lapar
Если ворует из-за голода,
Mani jadi kacampangan
То становится преступником,
Bari... benyut digebugan
И... сильно избивают.
Naha ari Edi Tansil
Почему же Эди Тансил,
Nu geus puguh garong gede
Который явно большой вор,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Loba anu hare hare
Имеет много сторонников?
Resikona jalma leutik
Удел маленького человека
Kacapit teh unggal isuk
Быть зажатым каждое утро,
Lamun sedih pareum geuring
Когда грустно, теряет сознание, болеет,
Teu wani ka rumah sakit
Не смеет идти в больницу,
Kusabab, duit kudu ti heula
Потому что, деньги нужны сначала,
(Gararandeng lah)
(Беспорядок, да)
Sabab nenjo jalma seuseut
Потому что, видя бедняка,
Dokter sok mariceun beungeut
Врач часто морщит лицо,
(Si nurus tunjung ngadon ngomong) "da maot mah tos takdir "
(Этот умник говорит) "Смерть - это судьба".
Resikona jalma leutik
Удел маленького человека
Kacapit teh unggal usik
Быть зажатым при каждом движении,
Boga banda teu sapira
Иметь немного имущества,
Tuluy ludes kabangsatan
И потерять всё из-за несчастья,
Jarang...(jarang lah)nu milu mikiran
Редко...(редко, да) кто-то сочувствует.
Naha ari jalma gede
Почему же у богатого человека,
Leungit motor butut oge
Если пропадает старый мотоцикл,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Polisi. saribuk kabeh
Полиция вся занята?
Resikona jalma leutik
Удел маленького человека
Kacapit teh unggal usik
Быть зажатым при каждом движении,
Boga imah imah leutik
Иметь маленький дом,
Meunang milik ngamprah listrik
Получить собственность, подключить электричество,
Hese...(hese euy)kawas newak haseup
Трудно...(трудно, эй) как поймать дым.
Naha ari jalma gede
Почему же богатые люди
Ngabangun ratusan imah
Строят сотни домов,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Menta isuk hurung sore
Просят утром свет, вечером свет?
Dingding kiripit jalma leutik kacapit
Тонкая стена, маленький человек в тисках,
Abong hirup hararese
Ведь жизнь трудна,
Sok di jieun anak tere
Его часто делают козлом отпущения,
Mun maling lantaran lapar
Если ворует из-за голода,
Mani jadi kacampangan
То становится преступником,
Bari... benyut digebugan
И... сильно избивают.
Naha ari Edi Tansil
Почему же Эди Тансил,
Nu geus puguh garong gede
Который явно большой вор,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Loba anu hare hare
Имеет много сторонников?
Dingding kiripit jalma leutik kacapit
Тонкая стена, маленький человек в тисках,
Abong hirup hararese
Ведь жизнь трудна,
Sok di jieun anak tere
Его часто делают козлом отпущения,
Lamun sedih pareum geuring
Когда грустно, теряет сознание, болеет,
Teu wani ka rumah sakit
Не смеет идти в больницу,
Kusabab, duit kudu ti heula
Потому что, деньги нужны сначала,
Sabab nenjo jalma seuseut
Потому что, видя бедняка,
Dokter sok mariceun beungeut
Врач часто морщит лицо,
(Bari nyarita)
(Говоря)
"Da maot mah geus takdir "
"Смерть - это уже судьба".
Dingding kiripit jalma leutik kacapit
Тонкая стена, маленький человек в тисках,
Abong hirup hararese
Ведь жизнь трудна,
Sok di jieun anak tere
Его часто делают козлом отпущения,
Boga banda teu sapira
Иметь немного имущества,
Tuluy ludes kabangsatan
И потерять всё из-за несчастья,
Jarang...(jarang lah)nu milu mikiran
Редко...(редко, да) кто-то сочувствует.
Naha ari jalma gede
Почему же у богатого человека,
Leungit motor butut oge
Если пропадает старый мотоцикл,
(Abrakadabra)
(Абракадабра)
Polisi. saribuk kabeh
Полиция вся занята?
Dingding kiripit jalma leutik kacapit
Тонкая стена, маленький человек в тисках,
Abong hirup hararese
Ведь жизнь трудна,
Sok di jieun anak tere
Его часто делают козлом отпущения.






Attention! Feel free to leave feedback.