Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
leungit
rasa
nyerina
Всё
ещё
не
утихает
боль,
Sesa
dijajah
baheula
От
колонизации
былых
времён.
Kunu
jangkung
Si
walanda,
Голландцы,
считавшие
себя
выше
нас,
Tilu
satengah
abad
lilana,
cenah
Три
с
половиной
века,
говорят,
правили.
Tuluy
katambahan
perih
Затем
добавилась
ещё
боль,
Dikekesek
dirarajet
ku
Когда
нас
угнетали
Si
penek
nya
si
jepang
Японцы,
эти
захватчики,
Tilu
satengah
taun
lilana
Три
с
половиной
года.
Teu
lila
saprak
merdeka
Вскоре
после
обретения
независимости
Kanyeri
kasambung
deui
Боль
вернулась
снова.
Dijajah
kunu
sabangsa
Колонизированы
своими
же
соотечественниками
Puluhan
taun,
lilana
Десятилетиями.
Tah
karap
bebas
tidinya
И
вот,
наконец,
мы
свободны,
Ayeuna
urang
sakabeh
Но
теперь
мы
все,
Dijajah
diri
sorangan
Колонизированы
сами
собой.
Dijieun
jaradi
brudreg
Превращены
в
братьев-врагов,
Dijeun
jadi
anarkis
В
анархистов,
Gampang
ngambek
jeung
ngarusak
Быстро
гневных
и
разрушительных,
Resep
pasea
jeung
dulur
Любящих
ссориться
с
ближними,
Teu
dihandap,
teu
diluhur
Что
внизу,
что
наверху.
Nu
maok
hayam
dibeleum
Кто
украл
курицу
- сожгли,
Nu
maok
motor
dibeleum
Кто
украл
мотоцикл
- сожгли,
Tukang
copet,
tukang
jambret
Карманники,
грабители,
Nyawana
leungit
disabet
Их
жизни
отняли.
Ari
bangsat
anu
gede
adem
ayem
hare
hare
А
большие
негодяи
спокойно
живут
припеваючи,
Wareg
dahar
tibra
sare,
di
arantep
di
pepende
Сытно
едят,
крепко
спят,
их
оставляют
в
покое.
Salah
embung
ngaku
salah
Виноватые
не
признают
вину,
Ku
hukum
embung
dihukum
От
закона
уходят,
Ucing
bangsa
pinter
nyumput
Хитрецы
умело
прячутся,
Duka
nyumputna
dimana
Неизвестно
где.
Nu
nyumput
di
belah
kaler
Кто
прячется
на
севере,
Nu
neangan
breng
ka
belah
kidul
Кто
ищет
на
юге,
Nu
nyumput
lumpat
ka
wetan
Кто
прячется,
бежит
на
восток,
Nu
neangan
breng
ka
kulon
Кто
ищет
на
западе.
Disebut
ucing-ucingan
Называют
это
игрой
в
кошки-мышки,
Da
ieumah
ucing
nyaan.
Ведь
действительно,
как
кошки.
Disebut
keun
bobodoran
Называют
это
шуткой,
Da
henteu
pikaserien
Но
это
не
смешно.
Ari
bangsat
anu
gede
adem
ayem
hare
hare
А
большие
негодяи
спокойно
живут
припеваючи,
Wareg
dahar
tibra
sare,
di
arantep
di
pepende
Сытно
едят,
крепко
спят,
их
оставляют
в
покое.
Salah
embung
ngaku
salah
Виноватые
не
признают
вину,
Ku
hukum
embung
dihukum
От
закона
уходят,
Ucing
garong
pinter
nyumput
Воры-хитрецы
умело
прячутся,
Duka
nyumputna
dimana
Неизвестно
где.
Nu
nyumput
di
belah
kaler
Кто
прячется
на
севере,
Nu
neangan
bring
ka
kidul
Кто
ищет
на
юге,
Nu
nyumput
lumpat
ka
wetan
Кто
прячется,
бежит
на
восток,
Nu
neangan
breng
ka
kulon
Кто
ищет
на
западе.
Disebut
ucing-ucingn
Называют
это
игрой
в
кошки-мышки,
Da
ieumah
ucing
enyaan.
Ведь
действительно,
как
кошки.
Disebut
keun
bobodoran
Называют
это
шуткой,
Da
henteu
pikaserien
Но
это
не
смешно.
Nu
nyumput
di
belah
kaler
Кто
прячется
на
севере,
Nu
neangan
bring
kakidul
Кто
ищет
на
юге,
Nu
nyumput
lumpat
ka
wetan
Кто
прячется,
бежит
на
восток,
Nu
neangan
breng
ka
kulon
Кто
ищет
на
западе.
Disebut
ucing-ucing
Называют
это
игрой
в
кошки-мышки,
Da
ieumah
ucing
nyaan.
Ведь
действительно,
как
кошки.
Disebut
keun
bobodoran
Называют
это
шуткой,
Da
henteu
pikaserien
Но
это
не
смешно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wachyoe Affandi
Attention! Feel free to leave feedback.