Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glitch (I Don't Mind)
Glitch (Es macht mir nichts aus)
You
know
what
time
it
is
again
Du
weißt,
welche
Zeit
wieder
ist
It's
your
boy
Risk
Hier
ist
dein
Junge
Risk
Reporting
live
from
that
place
Berichtet
live
von
diesem
Ort
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
Too
many
sad
songs
Zu
viele
traurige
Lieder
Too
many
love
songs
Zu
viele
Liebeslieder
I,
couldn't
afford
you
Ich
konnte
dich
mir
nicht
leisten
I
had
to
let
go
Ich
musste
loslassen
And
I
was
always
on
my
hustle
mode
Und
ich
war
immer
in
meinem
Hustle-Modus
But
despite
everything
you
were
always
on
my
damn
thoughts
Aber
trotz
allem
warst
du
immer
in
meinen
verdammten
Gedanken
But
you
never
saw
that
Aber
das
hast
du
nie
gesehen
All
you
saw
is
a
glitch
Alles,
was
du
sahst,
war
ein
Glitch
Never
gave
me
the
keys
Gabst
mir
nie
die
Schlüssel
In
your
heart
I
can't
fit
In
dein
Herz
passe
ich
nicht
The
river's
flowing
upwards
Der
Fluss
fließt
aufwärts
It's
like
a
glitch
in
the
matrix
Es
ist
wie
ein
Glitch
in
der
Matrix
I
ain't
fathom
Ich
begreife
es
nicht
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
I
gave
you
many
chances
Ich
gab
dir
viele
Chancen
Gave
you
romances
Gab
dir
Romanzen
You
had
no
faith
Du
hattest
kein
Vertrauen
So
you
had
to
break
em'
Also
musstest
du
sie
zerbrechen
I'm
losing
hope
at
the
same
time,
ey
Ich
verliere
gleichzeitig
die
Hoffnung,
ey
You
left
me
hanging
on
my
own
trial
damn
Du
hast
mich
bei
meiner
eigenen
Prüfung
hängen
lassen,
verdammt
I
can't
get
you
outta
my
head
babe
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
Babe
Why
we
gotta
do
this
all
the
time
Warum
müssen
wir
das
die
ganze
Zeit
machen
Life
is
never
gonna
be
fair
babe
Das
Leben
wird
nie
fair
sein,
Babe
Hoping
you
do
better
next
time
Hoffe,
du
machst
es
nächstes
Mal
besser
Cos
we
was
a
glitch
Denn
wir
waren
ein
Glitch
We
was
a
glitch
baby
Wir
waren
ein
Glitch,
Baby
Can
I...
tell
a
little
story
Kann
ich...
eine
kleine
Geschichte
erzählen
And
I
remember
crying
every
morning
Und
ich
erinnere
mich,
wie
ich
jeden
Morgen
weinte
My
girl
left
me
for
another
man
Meine
Freundin
verließ
mich
für
einen
anderen
Mann
I
know
I
hurt
you,
up
to
now
I
still
feel
the
pain
Ich
weiß,
ich
habe
dich
verletzt,
bis
heute
spüre
ich
den
Schmerz
I
wasn't
there
in
your
lonely
nights
Ich
war
nicht
da
in
deinen
einsamen
Nächten
I
didn't
care
even
when
you
cried
Es
war
mir
egal,
selbst
als
du
geweint
hast
I
blocked
your
number
when
you
called
me
late
Ich
blockierte
deine
Nummer,
als
du
mich
spät
anriefst
I
told
my
friends
Ion'
care
about
the
fucking
bitch
Ich
sagte
meinen
Freunden,
die
verdammte
Schlampe
ist
mir
egal
But
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
Aber
es
tut
mir
leid,
das
wollte
ich
nicht
Now
my
heart
clearly
torn
and
broken
into
Jetzt
ist
mein
Herz
deutlich
zerrissen
und
zerbrochen
I
miss
the
healing
that
I
never
gave
you
Ich
vermisse
die
Heilung,
die
ich
dir
nie
gab
I
miss
the
feeling
that
you
always
gave
me
Ich
vermisse
das
Gefühl,
das
du
mir
immer
gabst
I
can't
get
you
outta
my
head
babe
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
Babe
Why
we
gotta
do
this
all
the
time
Warum
müssen
wir
das
die
ganze
Zeit
machen
Life
is
never
gonna
be
fair
babe
Das
Leben
wird
nie
fair
sein,
Babe
Hoping
you
do
better
next
time
Hoffe,
du
machst
es
nächstes
Mal
besser
Cos
we
was
a
glitch
Denn
wir
waren
ein
Glitch
We
was
a
glitch
baby
Wir
waren
ein
Glitch,
Baby
Not
every
soulmate
is
meant
to
be
together
Nicht
jeder
Seelenverwandte
ist
dafür
bestimmt,
zusammen
zu
sein
And
not
every
body
that
is
together,
are
soulmates
Und
nicht
alle,
die
zusammen
sind,
sind
Seelenverwandte
You
know
some
times
Weißt
du,
manchmal
Circumstances,
doesn't
allow
it
you
know
Die
Umstände
erlauben
es
nicht,
weißt
du
That's
truth
Das
ist
die
Wahrheit
But
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Lunzeyi Phillip
Attention! Feel free to leave feedback.