Don HardRisk feat. Jyda King - Glitch (I Don't Mind) - translation of the lyrics into German

Glitch (I Don't Mind) - Don HardRisk translation in German




Glitch (I Don't Mind)
Glitch (Es macht mir nichts aus)
Yeah
Yeah
You know what time it is again
Du weißt, welche Zeit wieder ist
It's your boy Risk
Hier ist dein Junge Risk
Reporting live from that place
Berichtet live von diesem Ort
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I don't
Ich nicht
Uh Yeah
Uh Yeah
Too many sad songs
Zu viele traurige Lieder
Too many love songs
Zu viele Liebeslieder
I, couldn't afford you
Ich konnte dich mir nicht leisten
I had to let go
Ich musste loslassen
And I was always on my hustle mode
Und ich war immer in meinem Hustle-Modus
But despite everything you were always on my damn thoughts
Aber trotz allem warst du immer in meinen verdammten Gedanken
But you never saw that
Aber das hast du nie gesehen
All you saw is a glitch
Alles, was du sahst, war ein Glitch
Never gave me the keys
Gabst mir nie die Schlüssel
In your heart I can't fit
In dein Herz passe ich nicht
The river's flowing upwards
Der Fluss fließt aufwärts
It's like a glitch in the matrix
Es ist wie ein Glitch in der Matrix
I ain't fathom
Ich begreife es nicht
I don't understand
Ich verstehe es nicht
I gave you many chances
Ich gab dir viele Chancen
Gave you romances
Gab dir Romanzen
You had no faith
Du hattest kein Vertrauen
So you had to break em'
Also musstest du sie zerbrechen
I'm losing hope at the same time, ey
Ich verliere gleichzeitig die Hoffnung, ey
You left me hanging on my own trial damn
Du hast mich bei meiner eigenen Prüfung hängen lassen, verdammt
I can't get you outta my head babe
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf, Babe
Why we gotta do this all the time
Warum müssen wir das die ganze Zeit machen
Life is never gonna be fair babe
Das Leben wird nie fair sein, Babe
Hoping you do better next time
Hoffe, du machst es nächstes Mal besser
Cos we was a glitch
Denn wir waren ein Glitch
We was a glitch baby
Wir waren ein Glitch, Baby
Can I... tell a little story
Kann ich... eine kleine Geschichte erzählen
And I remember crying every morning
Und ich erinnere mich, wie ich jeden Morgen weinte
My girl left me for another man
Meine Freundin verließ mich für einen anderen Mann
I know I hurt you, up to now I still feel the pain
Ich weiß, ich habe dich verletzt, bis heute spüre ich den Schmerz
I wasn't there in your lonely nights
Ich war nicht da in deinen einsamen Nächten
I didn't care even when you cried
Es war mir egal, selbst als du geweint hast
I blocked your number when you called me late
Ich blockierte deine Nummer, als du mich spät anriefst
I told my friends Ion' care about the fucking bitch
Ich sagte meinen Freunden, die verdammte Schlampe ist mir egal
But I'm sorry, I didn't mean to
Aber es tut mir leid, das wollte ich nicht
Now my heart clearly torn and broken into
Jetzt ist mein Herz deutlich zerrissen und zerbrochen
Ey
Ey
I miss the healing that I never gave you
Ich vermisse die Heilung, die ich dir nie gab
I miss the feeling that you always gave me
Ich vermisse das Gefühl, das du mir immer gabst
I can't get you outta my head babe
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf, Babe
Why we gotta do this all the time
Warum müssen wir das die ganze Zeit machen
Life is never gonna be fair babe
Das Leben wird nie fair sein, Babe
Hoping you do better next time
Hoffe, du machst es nächstes Mal besser
Cos we was a glitch
Denn wir waren ein Glitch
We was a glitch baby
Wir waren ein Glitch, Baby
Not every soulmate is meant to be together
Nicht jeder Seelenverwandte ist dafür bestimmt, zusammen zu sein
And not every body that is together, are soulmates
Und nicht alle, die zusammen sind, sind Seelenverwandte
You know some times
Weißt du, manchmal
Circumstances, doesn't allow it you know
Die Umstände erlauben es nicht, weißt du
That's truth
Das ist die Wahrheit
But I don't mind
Aber es macht mir nichts aus





Writer(s): Don Lunzeyi Phillip


Attention! Feel free to leave feedback.