Lyrics and translation Don Poldon - Rastaferrari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bawimy
się
muzyczką
synku
Развлекаемся
музычкой,
детка
Rastaferrari
Растаферрари
Rastaferrari
Растаферрари
(DON
POLDON!
(ДОН
ПОЛДОН!
Irie
sie
pali
(Irie)
Ири
пылает
(Ири)
Oczy
czerwone
jak
rari
(rari)
Глаза
красные,
как
феррари
(феррари)
Poldon
się
tutaj
bawi
(Poldon)
Полдон
здесь
развлекается
(Полдон)
Nie
Hammurabi
(nie)
Не
Хаммурапи
(нет)
Nie
rastafari
Не
растафари
Rastaferrari
(Rastaferari)
Растаферрари
(Растаферрари)
Jade
Rastaferrari
(jade
Rastaferari)
Еду
на
Растаферрари
(еду
на
Растаферрари)
Skręcam
se
wąsy
jak
Salvador
Dali
(Dali)
Кручу
себе
усы,
как
Сальвадор
Дали
(Дали)
Widzę
was
w
dali
(dali)
Вижу
вас
вдали
(вдали)
Wy
tacy
mali
(mali)
Вы
такие
мелкие
(мелкие)
My
okazali,
widzę
was
w
dali
Мы
видные,
вижу
вас
вдали
Widzę
w
oddali
(dali)
Вижу
вдалеке
(вдали)
Widzę
w
oddali
(dali)
Вижу
вдалеке
(вдали)
Wy
tacy
mali
Вы
такие
мелкие
Jadę
na
zielonej
fali
Еду
на
зелёной
волне
Świat
się
tu
pali
za
nami
(świat
się
tu
pali
za
nami)
Мир
горит
за
нами
(мир
горит
за
нами)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Jadę
miedzy
planetami
Еду
между
планетами
Galaktykami
(galaktykami)
Галактиками
(галактиками)
Konstelacjami
Созвездиями
Rastaferrari
(Rastaferrari)
Растаферрари
(Растаферрари)
Jadę
na
zielonej
fali
(zielonej
fali)
Еду
на
зелёной
волне
(зелёной
волне)
Świat
się
tu
pali
za
nami
(pali
za
nami)
Мир
горит
за
нами
(горит
за
нами)
A
mnie
to
wali
А
мне
всё
равно
A
mnie
to
bawi
(bawi)
А
мне
весело
(весело)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Jadę
między
planetami
(między
planetami)
Еду
между
планетами
(между
планетами)
Galaktykami,
(galaktykami)
Галактиками,
(галактиками)
Konstelacjami
(konstelacjami)
Созвездиями
(созвездиями)
Konstelacjami
(konstelacjami)
Созвездиями
(созвездиями)
Konstelacjami
(konstelacjami)
Созвездиями
(созвездиями)
Konstelacjami
(konstelacjami)
Созвездиями
(созвездиями)
Konstelacjami
(konstelacjami)
Созвездиями
(созвездиями)
Nie
toczę
ze
światem
batalii
(nie)
Не
веду
со
светом
битвы
(нет)
Jak
Talib
Kweli
(nie)
Как
Talib
Kweli
(нет)
Bo
mnie
to
wali
(nie)
Потому
что
мне
всё
равно
(нет)
Lubię
zapalić
(lubię
zapalić)
Люблю
покурить
(люблю
покурить)
Lubię
zapalić
se
Irie
(zapalić
se
Irie)
Люблю
покурить
Ири
(покурить
Ири)
Zawsze
stoned
jak
Fred
i
Barnie
Всегда
stoned,
как
Фред
и
Барни
Relaks
jest
ważny
Релакс
важен
Stres
nie
jest
fajny
Стресс
не
крутой
Nie
na
mój
czajnik
Не
по
мне
Nie
dla
mnie
Charlie
Не
для
меня
Чарли
Lubie
relaksik
(lubie
relaksik)
Люблю
расслабиться
(люблю
расслабиться)
Reszta
mnie
wali
Остальное
мне
всё
равно
Na
zielonej
fali
jadę
se
rari
(rari)
На
зелёной
волне
еду
на
феррари
(феррари)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
Звёзды
под
колёсами
Pomiędzy
nami
(brum
brum)
Между
нами
(brum
brum)
Wszystko
mnie
wali
(brum
brum)
Мне
всё
равно
(brum
brum)
Wszystko
mnie
bawi
Мне
всё
весело
Jadę
na
zielonej
fali
Еду
на
зелёной
волне
Wszystko
mnie
wali
Мне
всё
равно
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Jadę
na
zielonej
fali
(zielonej
fali)
Еду
на
зелёной
волне
(зелёной
волне)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Jadę
na
zielonej
fali
(zielonej
fali)
Еду
на
зелёной
волне
(зелёной
волне)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Gwiazdy
mam
pod
kołami
(mam
pod
kołami)
Звёзды
под
колёсами
(под
колёсами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Poldon
Attention! Feel free to leave feedback.