Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Będą Cię Nienawidzić
Тебя Будут Ненавидеть
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        wieść 
                                            o 
                                        tym, 
                                        że 
                                        nienawiść 
                                        plotek 
                            
                                        Прослышав, 
                                        что 
                                        ненависть 
                                        сплетен 
                            
                         
                        
                            
                                        Płynie 
                                        gdzieś, 
                                        szerokim 
                                        strumieniem, 
                            
                                        Течёт 
                                        где-то 
                                        широким 
                                        потоком, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pędzą, 
                                        lecą 
                                        sprawdzić 
                                            o 
                                        czym. 
                            
                                        Спешат, 
                                        летят 
                                        проверить, 
                                            о 
                                        чём 
                                        там. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oczy 
                                        przekrwione, 
                                        na 
                                        licach 
                                        rumieniec. 
                            
                                        Глаза 
                                        налиты 
                                        кровью, 
                                        на 
                                        щеках 
                                        румянец. 
                            
                         
                        
                            
                                        Własne 
                                        sprawy 
                                            i 
                                        kłopoty 
                            
                                        Свои 
                                        дела 
                                            и 
                                        проблемы 
                            
                         
                        
                            
                                        Odsuwają 
                                            w 
                                        kąt. 
                            
                                        Откладывают 
                                            в 
                                        сторону. 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        bliźni 
                                        lubią 
                                        wydać, 
                            
                                        Мои 
                                        близкие 
                                        любят 
                                        осуждать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Lubimy 
                                        wydać 
                                        sąd 
                            
                                        Любим 
                                        выносить 
                                        приговор. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Będą 
                                        cię 
                                        nienawidzić 
                                        kochanie, 
                            
                                        Тебя 
                                        будут 
                                        ненавидеть, 
                                        любимая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Za 
                                        zbyt 
                                        pełny 
                                        stanik, 
                                        nadmiar 
                                        dobrych 
                                        manier. 
                            
                                        За 
                                        слишком 
                                        полный 
                                        бюстгальтер, 
                                        избыток 
                                        хороших 
                                        манер. 
                            
                         
                        
                            
                                        Za 
                                        brak 
                                        dzieci, 
                                        albo 
                                        bo 
                                        jesteś 
                                        ciężarna. 
                            
                                        За 
                                        отсутствие 
                                        детей 
                                        или 
                                        потому, 
                                        что 
                                        ты 
                                        беременна. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nienawiść 
                                            w 
                                        tym 
                                        kraju 
–                                        jedyna 
                                        rzecz 
                                        za 
                                        darmo. 
                            
                                        Ненависть 
                                            в 
                                        этой 
                                        стране 
–                                        единственное, 
                                        что 
                                        бесплатно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jeśli 
                                        jesteś 
                                        ładna 
–                                        masz 
                                        pracę, 
                                        co 
                                        ci 
                                        robić? 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        красивая 
–                                            у 
                                        тебя 
                                        есть 
                                        работа, 
                                        чем 
                                        тебе 
                                        заняться? 
                            
                         
                        
                            
                                        Nie 
                                        ważne, 
                                            i 
                                        tak 
                                        na 
                                        bank 
                                        obciągasz 
                                        prezesowi. 
                            
                                        Неважно, 
                                            и 
                                        так 
                                        наверняка 
                                        ты 
                                        делаешь 
                                        минет 
                                        начальнику. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jeśli 
                                        mózg 
                                        masz 
                                        pełen 
                                        fałd; 
                                        nadaktywny, 
                            
                                        Если 
                                        твой 
                                        мозг 
                                        полон 
                                        извилин, 
                                        гиперактивен, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cóż 
                                        wtedy 
                                        powiedzą 
                                        po 
                                        prostu: 
                                        jesteś 
                                        brzydka. 
                            
                                        Что 
                                        ж, 
                                        тогда 
                                        скажут 
                                        просто: 
                                        ты 
                                        страшная. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ich 
                                        klawiatury, 
                                        nienawiść 
                                        uzależnia 
                                        jak 
                                        tytoń. 
                            
                                        Их 
                                        клавиатуры, 
                                        ненависть, 
                                        вызывают 
                                        зависимость, 
                                        как 
                                        табак. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chodź 
                                        splunąć, 
                                        baliby 
                                        się 
                                        nawet 
                                        na 
                                        monitor. 
                            
                                        Подошли 
                                        бы 
                                        плюнуть, 
                                        но 
                                        боятся 
                                        даже 
                                        на 
                                        монитор. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ten 
                                        tunel 
                                        prowadzi 
                                        przez 
                                        frasunek 
                                            i 
                                        doły, 
                            
                                        Этот 
                                        туннель 
                                        ведёт 
                                        через 
                                        разочарование 
                                            и 
                                        депрессию, 
                            
                         
                        
                            
                                        Więc 
                                        skunem 
                                        się 
                                        luzuj, 
                                        lub 
                                        trunek 
                                        pij 
                                        na 
                                        wesoło 
                            
                                        Поэтому 
                                        тайком 
                                        расслабься 
                                        или 
                                        открой 
                                        бутылочку 
                                        на 
                                        веселье, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        nic 
                                        nie 
                                        pomoże 
                                        dopóki 
                                        nie 
                                        zamkniesz 
                                        się 
                                            w 
                                        klasztorze. 
                            
                                            И 
                                        ничто 
                                        не 
                                        поможет, 
                                        пока 
                                        не 
                                        уйдёшь 
                                            в 
                                        монастырь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Będą 
                                        życzyć 
                                        ci 
                                        gorzej 
                                            i 
                                        gorzej, 
                                        więc 
                                        może 
                            
                                        Будут 
                                        желать 
                                        тебе 
                                        всё 
                                        худшего, 
                                        поэтому, 
                                        может 
                                        быть, 
                            
                         
                        
                            
                                        Zamiast 
                                        dać 
                                        się 
                                            w 
                                        to 
                                        wkręcić, 
                                        miej 
                                            w 
                                        pamięci: 
                            
                                        Вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        позволить 
                                        втянуть 
                                        себя 
                                            в 
                                        это, 
                                        помни: 
                            
                         
                        
                            
                                        Ciebie 
                                        nęci 
                                        sukces, 
                                        im 
                                        starcza 
                                        chęci 
                                        by 
                                        smęcić. 
                            
                                        Тебя 
                                        манит 
                                        успех, 
                                        им 
                                        хватает 
                                        желания 
                                        ныть. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Na 
                                        wieść 
                                            o 
                                        tym, 
                                        że 
                                        nienawiść 
                                        plotek 
                            
                                        Прослышав, 
                                        что 
                                        ненависть 
                                        сплетен 
                            
                         
                        
                            
                                        Płynie 
                                        gdzieś, 
                                        szerokim 
                                        strumieniem, 
                            
                                        Течёт 
                                        где-то 
                                        широким 
                                        потоком, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pędzą, 
                                        lecą 
                                        sprawdzić 
                                            o 
                                        czym. 
                            
                                        Спешат, 
                                        летят 
                                        проверить, 
                                            о 
                                        чём 
                                        там. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oczy 
                                        przekrwione, 
                                        na 
                                        licach 
                                        rumieniec. 
                            
                                        Глаза 
                                        налиты 
                                        кровью, 
                                        на 
                                        щеках 
                                        румянец. 
                            
                         
                        
                            
                                        Własne 
                                        sprawy 
                                            i 
                                        kłopoty 
                            
                                        Свои 
                                        дела 
                                            и 
                                        проблемы 
                            
                         
                        
                            
                                        Odsuwają 
                                            w 
                                        kąt. 
                            
                                        Откладывают 
                                            в 
                                        сторону. 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        bliźni 
                                        lubią 
                                        wydać, 
                            
                                        Мои 
                                        близкие 
                                        любят 
                                        осуждать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Lubimy 
                                        wydać 
                                        sąd 
                            
                                        Любим 
                                        выносить 
                                        приговор. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Post 
                                        Homo 
                                        Sovieticus, 
                                        jestem 
                                        tym 
                                        człowiekiem, 
                            
                                        Пост 
                                        Homo 
                                        Sovieticus, 
                                            я 
                                        такой 
                                        человек, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wyssałem 
                                        to 
                                            z 
                                        mlekiem; 
                                        owoc 
                                        dwóch 
                                        piekieł: 
                            
                                        Впитал 
                                        это 
                                            с 
                                        молоком 
                                        матери; 
                                        дитя 
                                        двух 
                                        адов: 
                            
                         
                        
                            
                                        Represji 
                                        państwa, 
                                        umiłowania 
                                        cwaniactwa. 
                            
                                        Государственных 
                                        репрессий 
                                            и 
                                        любви 
                                            к 
                                        хитрости. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Cza 
–                                        cza 
-                                        cza, 
                                        czas) 
                                        Jest 
                                        jedynym 
                                        lekarstwem. 
                            
                                        (Ча 
-                                        ча 
-                                        ча, 
                                        время) 
–                                        вот 
                                        единственное 
                                        лекарство. 
                            
                         
                        
                            
                                        Gdy 
                                        widzę 
                                        kartkę 
                                            z 
                                        napisem: 
                                        "Zawiadomienie", 
                            
                                        Когда 
                                        вижу 
                                        конверт 
                                            с 
                                        надписью: 
                                        "Уведомление", 
                            
                         
                        
                            
                                        Odruchowo 
                                        się 
                                        wzdrygam, 
                                        jak 
                                        czytam 
                                        to 
                                        pobieżnie. 
                            
                                        Рефлекторно 
                                        вздрагиваю, 
                                        пробегая 
                                        глазами 
                                        по 
                                        тексту. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jedyne 
                                        co 
                                        mnie 
                                        obchodzi 
                                        to 
                                        moje 
                                        mienie, 
                            
                                        Единственное, 
                                        что 
                                        меня 
                                        волнует, 
–                                        это 
                                        моё 
                                        имущество, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        państwo 
                                        to 
                                        tyran, 
                                        ewentualnie 
                                        rzeźnik. 
                            
                                            А 
                                        государство 
–                                        это 
                                        тиран, 
                                            а 
                                        то 
                                            и 
                                        палач. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nie 
                                        ufam 
                                        nawet 
                                        kiedy 
                                        piszą: 
                                        "świeżo 
                                        malowane". 
                            
                                        Не 
                                        верю 
                                        даже, 
                                        когда 
                                        пишут: 
                                        "свежевыкрашено". 
                            
                         
                        
                            
                                        Myślę: 
                                        "pewnie 
                                        już 
                                        wyschło" 
                                            i 
                                        węszę 
                                        szykany. 
                            
                                        Думаю: 
                                        "уже, 
                                        наверное, 
                                        высохло" 
                                            и 
                                        чую 
                                        подвох. 
                            
                         
                        
                            
                                        Wiem, 
                                        że 
                                        przestrzeń 
                                        publiczna, 
                                        to 
                                        też 
                                            i 
                                        moja, 
                            
                                        Знаю, 
                                        что 
                                        общественное 
                                        пространство 
–                                        это 
                                            и 
                                        моё 
                                        тоже, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ale 
                                        przyodziewa 
                                        dystans 
                                        do 
                                        mnie 
                                        jak 
                                        zbroję. 
                            
                                        Но 
                                        оно 
                                        надевает 
                                        дистанцию 
                                        ко 
                                        мне, 
                                        как 
                                        броню. 
                            
                         
                        
                            
                                        Segregacja 
                                        śmieci 
-                                            o 
                                        to 
                                        wysiłek 
                                        niemożebnych 
                            
                                        Раздельный 
                                        сбор 
                                        мусора 
–                                        это 
                                        непосильный 
                                        труд, 
                            
                         
                        
                            
                                        Chleb 
                                        powszedni 
                                        to 
                                        myśl: 
                                        "na 
                                        co 
                                        mi 
                                        ona 
                                        potrzebna"? 
                            
                                        Хлеб 
                                        насущный 
–                                        это 
                                        мысль: 
                                        "а 
                                        зачем 
                                        она 
                                        мне 
                                        нужна?". 
                            
                         
                        
                            
                                        Chcę 
                                        rzucić 
                                        papierkiem 
                                            i 
                                        cisnąć 
                                        puszkę 
                                            w 
                                        krzaki, 
                            
                                        Хочу 
                                        бросить 
                                        бумажку 
                                            и 
                                        пнуть 
                                        банку 
                                            в 
                                        кусты, 
                            
                         
                        
                            
                                        Choć 
                                        to 
                                        moje 
                                        miasto 
                                            i 
                                        na 
                                        nie 
                                        łożę 
                                        podatki. 
                            
                                        Хотя 
                                        это 
                                        мой 
                                        город, 
                                            и 
                                            я 
                                        плачу 
                                        налоги. 
                            
                         
                        
                            
                                        Upłynie 
                                        wiele 
                                        wody 
                                            w 
                                        Wiśle, 
                                            a 
                                        tej 
                                        zawrócę 
                                        kijem 
                            
                                        Много 
                                        воды 
                                        утечёт 
                                            в 
                                        Висле, 
                                            и 
                                            я 
                                        изменю 
                                        своё 
                                        отношение 
                                            к 
                                        ней, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nim 
                                        zmienię 
                                        się 
                                            w 
                                        Szweda, 
                                        Norwega 
                                        lub 
                                        Fina. 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                        стану 
                                        шведом, 
                                        норвежцем 
                                        или 
                                        финном. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Mam 
                                            w 
                                        sobie 
                                        słowiańską 
                                        fantazję 
                                            i 
                                        cwaną 
                                        żmiję. 
                            
                                        Во 
                                        мне 
                                        живёт 
                                        славянская 
                                        фантазия 
                                            и 
                                        хитрая 
                                        змея. 
                            
                         
                        
                            
                                        Patriota? 
                                        Ta, 
                                        lecz 
                                        niech 
                                        państwo 
                                        ze 
                                        mną 
                                        nie 
                                        zaczyna. 
                            
                                        Патриот? 
                                        Да, 
                                        но 
                                        пусть 
                                        государство 
                                        со 
                                        мной 
                                        не 
                                        начинает. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Oni 
                                        mnie 
                                        nie 
                                        złamią. 
                                        Jedyny 
                                        raper, 
                            
                                        Они 
                                        меня 
                                        не 
                                        сломят. 
                                        Единственный 
                                        рэпер, 
                            
                         
                        
                            
                                        Który 
                                        na 
                                        airmaxy 
                                        reaguje 
                                        wzruszeniem 
                                        ramion. 
                            
                                        Который 
                                        на 
                                        Air 
                                        Max 
                                        реагирует 
                                        лишь 
                                        пожатием 
                                        плеч. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        cokolwiek 
                                        nie 
                                        zrobię 
                                        narobię 
                                        sobie 
                                        wrogów, 
                            
                                            И 
                                        что 
                                        бы 
                                            я 
                                        ни 
                                        сделал, 
                                        наживу 
                                        себе 
                                        врагов, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        wrogów 
                                        mam 
                                        więcej 
                                        bo 
                                        jestem 
                                        większy. 
                            
                                            А 
                                        врагов 
                                            у 
                                        меня 
                                        больше, 
                                        потому 
                                        что 
                                            я 
                                        больше. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ej, 
                                        nie 
                                        masz 
                                        wrogów 
                                        tylko 
                                            u 
                                        kariery 
                                        progu, 
                            
                                        Эй, 
                                            у 
                                        тебя 
                                        нет 
                                        врагов, 
                                        только 
                                            у 
                                        порога 
                                        карьеры, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ja 
                                        odbiłem 
                                        się 
                                        od 
                                        progu, 
                                        dawno 
                                        jestem 
                                        na 
                                        piętrze. 
                            
                                            Я 
                                        же 
                                        оттолкнулся 
                                        от 
                                        порога, 
                                        давно 
                                        уже 
                                        на 
                                        этаже. 
                            
                         
                        
                            
                                        Rozwój 
                                        nazwą 
                                        przesadą... 
                                        jasne, 
                            
                                        Развитие 
–                                        это 
                                        преувеличение... 
                                        конечно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gdybym 
                                        grał 
                                        klasycznie 
                                        krzyknęliby: 
                                        "Stagnacja!" 
                            
                                        Если 
                                        бы 
                                            я 
                                        играл 
                                        классику, 
                                        закричали 
                                        бы: 
                                        "Стагнация!". 
                            
                         
                        
                            
                                        Po 
                                        pasy 
                                        tony 
                                        hejtingu, 
                                        celuję 
                                        okiem 
                                            i 
                                        palcem, 
                            
                                        По 
                                        пояс 
                                            в 
                                        тоннах 
                                        хейта, 
                                        целюсь 
                                        взглядом 
                                            и 
                                        пальцем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        cynglu, 
                                        opinią 
                                        bez 
                                        dubbingu, 
                                        na 
                                        kolejnym 
                                        singlu. 
                            
                                        На 
                                        курке, 
                                        чужим 
                                        мнением, 
                                        без 
                                        дубля, 
                                        на 
                                        очередном 
                                        сингле. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jestem 
                                        narcyzem, 
                                        bucem, 
                                        Piotrkiem 
                                        Schmidtem. 
                            
                                            Я 
                                        нарцисс, 
                                        хам, 
                                        Петр 
                                        Шмидт. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nie 
                                        bawi 
                                        mnie 
                                        forfiter, 
                                        ty 
                                        hejtuj, 
                                        lecz 
                                        szanuj 
                                        technikę 
                            
                                        Меня 
                                        не 
                                        устраивает 
                                        поражение, 
                                        ты 
                                        хейть, 
                                        но 
                                        уважай 
                                        технику 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        skanuj 
                                        jak 
                                        idę 
                                        przez 
                                        bagna 
                                        środowisk, 
                            
                                            И 
                                        смотри, 
                                        как 
                                            я 
                                        иду 
                                        по 
                                        болотам 
                                        тусовки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gdzie 
                                        każdy 
                                        patrzy, 
                                            a 
                                        drugiemu 
                                        chcę 
                                        dupę 
                                        obrobić. 
                            
                                        Где 
                                        каждый 
                                        пялится, 
                                        желая 
                                        другому 
                                        опустить 
                                        штаны. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nieufni? 
                                        Ręka 
                                            w 
                                        górę 
                                            i 
                                        widzę 
                                        rąk 
                                        las. 
                            
                                        Недоверчивые? 
                                        Руки 
                                        вверх, 
                                            и 
                                            я 
                                        вижу 
                                        лес 
                                        рук. 
                            
                         
                        
                            
                                        Zacięci, 
                                        podkurwieni 
–                                        eh, 
                                        bywam 
                                        jednym 
                                            z 
                                        was. 
                            
                                        Зажатые, 
                                        озлобленные 
–                                        эх, 
                                        да 
                                            я 
                                        один 
                                        из 
                                        вас. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Piotr Szmidt, Witold Czamara – Donatan
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.