Lyrics and translation Donovan - Poor Cow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dwell
in
the
north
in
the
green
country,
Я
живу
на
севере,
в
зелёном
краю,
Far
I'm
here,
far
I'm
here
Далеко
я
здесь,
далеко
я
здесь.
And
I
take
to
my
rest
at
the
end
of
day,
И
я
отдыхаю
в
конце
дня,
Whilst
o'erhead
pretty
stars
do
play.
Пока
надо
мной
играют
красивые
звёзды.
And
then
I
dream
along,
И
тогда
я
мечтаю,
Then
I
make
a
song
Тогда
я
сочиняю
песню
About
everything
that
I've
known
and
felt,
Обо
всём,
что
я
знал
и
чувствовал,
And
it
makes
my
sadness
melt
И
это
тает
мою
печаль.
Then
I
wake
up
in
the
funny
old
kind
of
day,
Потом
я
просыпаюсь
в
странный
денёк,
The
rain
has
gone
away,
Дождь
ушёл,
Watching
the
children
sing
and
play
Смотрю,
как
дети
поют
и
играют
In
the
garden
and
the
roadway.
В
саду
и
на
дороге.
Up
comes
a
little
one
singing
a
song
Подходит
малышка,
напевая
песенку
About
a
friend
she
knows
called
Rosie.
О
своей
подружке
по
имени
Рози.
Off
to
the
greenwood
you
must
go,
bring-a
me
one
fine
posie.
Иди
в
зелёный
лес,
принеси
мне
красивый
букет.
All
of
a
sudden
I'm
light
as
air,
I
feel
sad
as
a
butterfly.
Вдруг
я
становлюсь
лёгким,
как
воздух,
я
грущу,
как
бабочка.
Oh,
I
dwell
with
my
pride
and
my
songs
and
things
О,
я
живу
со
своей
гордостью,
песнями
и
всем
таким
Wearily,
oh
so
wearily
Устало,
о,
так
устало.
And
I
dream
of
the
girl
with
the
sunshine
eye
И
я
мечтаю
о
девушке
с
солнечными
глазами,
Sundaily,
whatever
she
may
be.
Каждое
воскресенье,
кем
бы
она
ни
была.
And
then
I
dream
along
И
тогда
я
мечтаю,
Then
I
make
a
song
Тогда
я
сочиняю
песню
About
everything
that
I've
known
and
felt
Обо
всём,
что
я
знал
и
чувствовал,
And
it
makes
my
sadness
melt.
И
это
тает
мою
печаль.
Then
I
wake
up
in
the
funny
old
kind
of
day,
Потом
я
просыпаюсь
в
странный
денёк,
The
rain
has
gone
away
Дождь
ушёл,
Watching
the
children
sing
and
play
Смотрю,
как
дети
поют
и
играют
In
the
garden
and
the
roadway
В
саду
и
на
дороге.
Up
comes
a
little
one
singing
a
song
Подходит
малышка,
напевая
песенку
About
a
friend
she
knows
called
Rosie.
О
своей
подружке
по
имени
Рози.
Off
to
the
greenwood
you
must
go,
bring-a
me
one
fine
posie.
Иди
в
зелёный
лес,
принеси
мне
красивый
букет.
All
of
a
sudden
I'm
light
as
air,
I
feel
sad
as
a
butterfly.
Вдруг
я
становлюсь
лёгким,
как
воздух,
я
грущу,
как
бабочка.
Oh,
I
dwell
in
the
north
in
the
green
country,
О,
я
живу
на
севере,
в
зелёном
краю,
Far
I'm
here,
far
I'm
here
Далеко
я
здесь,
далеко
я
здесь.
And
I
dream
of
the
girl
with
the
sunshine
eye
И
я
мечтаю
о
девушке
с
солнечными
глазами,
Sundaily,
whatever
she
may
be.
Каждое
воскресенье,
кем
бы
она
ни
была.
And
then
I
dream
along,
И
тогда
я
мечтаю,
And
then
I
make
a
song
И
тогда
я
сочиняю
песню
About
everything
that
I've
known
and
felt,
Обо
всём,
что
я
знал
и
чувствовал,
And
it
makes
my
sadness
melt.
И
это
тает
мою
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Leitch
Attention! Feel free to leave feedback.