Dorota Miśkiewicz - Chodze po domu i tesknie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorota Miśkiewicz - Chodze po domu i tesknie




Chodze po domu i tesknie
Хожу по дому и скучаю
Tekst piosenki:
Текст песни:
Aaah...
Ааах...
El, a, el, ka, aa, aah...
Эль, а, эль, ка, аа, аах...
Kochać Cię chce, ale jednak rozłączyło nas życie. (życie)
Хочу любить тебя, но жизнь нас все же разлучила. (жизнь)
Bądź przy mnie blisko, myślę sobie na co dzień. (co dzień)
Будь рядом со мной, думаю я каждый день. (каждый день)
Dla Ciebie bije serce me, (a nagle przystopuje) bo tak zraniłeś, (aż zabolało)
Мое сердце бьется для тебя, вдруг останавливается) потому что ты так ранил, (что стало больно)
Chciałam być szczęśliwa (tylko troszeczkę), ale mi się nie udało.
Хотела быть счастливой (хоть немного), но у меня не получилось.
Wymarzyłam sobie Ciebie, przytul mnie do siebie. (do siebie)
Я тебя выдумала, прижми меня к себе. себе)
Było wszystko dobrze, przynajmniej przez ta jedna chwile. (jak byleś blisko mnie)
Все было хорошо, хотя бы на одно мгновение. (когда ты был рядом со мной)
Wszystko kłamstwo, depresja z rana bierze mnie, (bo myślę, ze leżę obok ciebie)
Все ложь, депрессия с утра одолевает меня, (потому что я думаю, что лежу рядом с тобой)
Na co dzień ta sama gra. (gra)
Каждый день одна и та же игра. (игра)
Wymyślam sobie bzdury ze to moja wina...
Выдумываю глупости, что это моя вина...
Tęsknię, tęsknię, tęsknię, ale nie wiem za czym, serce krzyczy nie wracaj.
Скучаю, скучаю, скучаю, но не знаю по чему, сердце кричит не возвращайся.
Tęsknię, tęsknię, tęsknię, ale nie wiem za czym, serce krzyczy nie wracaj.
Скучаю, скучаю, скучаю, но не знаю по чему, сердце кричит не возвращайся.





Writer(s): Dorota Anna Miskiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.