Lyrics and translation Dr. Hook & The Medicine Show - Acapulco Goldie
(I
love
to
hear
the
guitars
play)
(Я
люблю
слушать
игру
гитар)
(Oh
I
love
to
sing,
I
love
to
sing)
(О,
я
люблю
петь,
я
люблю
петь)
She
was
dancing
when
I
seen
her,
in
a
Mexican
cantina
Когда
я
увидел
ее,
она
танцевала
в
мексиканской
кантине
In
a
neighbourhood
they
call
La
Zona
Roja
(hahahaha)
В
районе,
который
они
называют
Ла
Зона
Роха
(ха-ха-ха)
She
had
a
child's
smile,
but
she
told
me,
in
a
while
У
нее
была
детская
улыбка,
но
через
некоторое
время
она
сказала
мне
It
would
take
a
lot
of
gold
to
get
to
know
her
(Oh)
Потребовалось
бы
много
золота,
чтобы
узнать
ее
получше
(О)
Acapulco
Goldie,
donde
did
you
go
Акапулько,
Голди,
куда
ты
ходила
You
said
you'd
always
hold
me
Ты
сказал,
что
всегда
будешь
обнимать
меня
But
you
run
away
with
me
Acapulco
gold
Но
ты
убежишь
со
мной
из
золотого
Акапулько
(Oh
that's
a
terrible
thing
you
did)
(О,
это
ужасная
вещь,
которую
ты
совершил)
I
knew
there's
no-one
cuter,
then
she
said
she
was
a
puta
Я
знал,
что
нет
никого
милее,
а
потом
она
сказала,
что
она
шлюха.
I
said
"What
does
puta
mean?"
Hmm
and
so
she
told
me...
(Oh
no)
Я
спросил:
"Что
значит
"пута"?"
Хм,
и
так
она
мне
сказала...
(О
нет)
Then
we
went
to
meet
a
dealer,
we
smoked
and
drank
tequila
Потом
мы
пошли
на
встречу
с
дилером,
курили
и
пили
текилу
Then
the
lights
went
out
and
I
guess
that's
where
she
rolled
me
(just
like)
Потом
погас
свет,
и
я
думаю,
именно
туда
она
меня
и
закатила
(прямо
как)
Acapulco
Goldie,
por
que
did
you
go?
Голди
из
Акапулько,
куда
ты
ходила?
You
said
you'd
always
hold
me
Ты
сказал,
что
всегда
будешь
обнимать
меня
But
you
vamos
away
with
me
Acapulco
gold
Но
ты
увезешь
со
мной
золото
Акапулько
Yes,
you
run
away
with
me
Acapulco
gold
Да,
ты
убежишь
со
мной
из
золотого
Акапулько
(How
can
you
do
these
things
to
me?)
(Как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?)
(Where's
my
gun?)
(Где
мой
пистолет?)
(Who
took
my
gun?)
(Кто
взял
мой
пистолет?)
(On
no,
I
don't
feel
good)
(О
нет,
я
неважно
себя
чувствую)
(I
don't
feel
good
babe)
(Я
плохо
себя
чувствую,
детка)
(Start
the
guitars)
(Заводят
гитары)
(Start
the
guitars)
(Заводят
гитары)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.