Dr. Hook & The Medicine Show - Roland the Roadie and Gertrude the Goupie - translation of the lyrics into German

Roland the Roadie and Gertrude the Goupie - Dr. Hook translation in German




Roland the Roadie and Gertrude the Goupie
Roland der Roadie und Gertrude das Groupie
Now Roland the roadie was only a toadie
Nun, Roland der Roadie war nur ein Handlanger
Who set up the lights and the mics for the shows
Der die Lichter und Mikros für die Shows aufbaute
And Gertrude the groupie was a rock 'n' roll fan
Und Gertrude das Groupie war ein Rock 'n' Roll-Fan
Who stood by the stage door in the rains and the snows
Die an der Bühnentür im Regen und Schnee stand
Ok, Roland the roadie met Gertrude the groupie
Okay, Roland der Roadie traf Gertrude das Groupie
At a rock concert back in Bayonne... ow...
Bei einem Rockkonzert damals in Bayonne... au...
He tried to seduce her, said he'd introduce her
Er versuchte sie zu verführen, sagte, er würde sie vorstellen
To all of the Beatles and Stones
All den Beatles und Stones
So Roland the roadie got Gertrude the groupie
Also besorgte Roland der Roadie Gertrude dem Groupie
A seat in the balcony above... oh...
Einen Platz auf dem Balkon oben... oh...
And Getrude the groupie felt grateful and groovy
Und Gertrude das Groupie fühlte sich dankbar und groovy
But Roland the roadie felt love
Aber Roland der Roadie fühlte Liebe
And some folks loves ham hocks and some folks loves pork chops
Und manche Leute lieben Eisbein und manche Leute lieben Schweinekoteletts
And some folks loves vegetable soup... yow...
Und manche Leute lieben Gemüsesuppe... jau...
And Roland the roadie loves Gertrude the groupie
Und Roland der Roadie liebt Gertrude das Groupie
But Gertrude the groupie loves groups
Aber Gertrude das Groupie liebt Gruppen
She stood up and screamed as the amber spot beamed
Sie stand auf und schrie, als der bernsteinfarbene Scheinwerfer strahlte
On her heroes, so skinny and tall
Auf ihre Helden, so dünn und groß
With their eyelids so droopy and Gertrude the groupie
Mit ihren Augenlidern so schlaff und Gertrude das Groupie
Now she was in love with them all
Nun war sie in sie alle verliebt
Roland the roadie told Gertrude the groupie
Roland der Roadie sagte Gertrude dem Groupie
To wait and he'd be her man... oh...
Sie solle warten und er wäre ihr Mann... oh...
But while he dreamed of a rose covered home
Doch während er von einem rosenbedeckten Heim träumte
She was out with the group in the van
War sie mit der Gruppe im Van unterwegs
Gerty! Gerty!
Gerty! Gerty!
Come on, baby
Komm schon, Baby
Come on out here
Komm hier raus
I know you're in there!
Ich weiß, du bist da drin!
The whole trailer's moving, baby!
Der ganze Wohnwagen bewegt sich, Baby!
What about me?
Was ist mit mir?
Gerty!
Gerty!
Gerty?
Gerty?
Now Roland the roadie is back on the road
Nun ist Roland der Roadie wieder unterwegs
His heart has been broken again
Sein Herz wurde wieder gebrochen
And Gertrude the groupie waits out in the cold
Und Gertrude das Groupie wartet draußen in der Kälte
For the very next group to come in
Auf die aller nächste Gruppe, die kommt
And some folks loves ham hocks and some folks loves pork chops
Und manche Leute lieben Eisbein und manche Leute lieben Schweinekoteletts
And some folks loves vegetable soup... yeah...
Und manche Leute lieben Gemüsesuppe... yeah...
And Roland the roadie loves Gertrude the groupie
Und Roland der Roadie liebt Gertrude das Groupie
But Gertrude the groupie loves groups, groups, groups, groups...
Aber Gertrude das Groupie liebt Gruppen, Gruppen, Gruppen, Gruppen...
Anybody, baby, anybody...
Irgendjemand, Baby, irgendjemand...





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.