Lyrics and translation Dr. Knock feat. Byron Jones Poet - Coming Attractions
Poem
| Byron
Jones
Poet
Стихотворение
| Поэт
Байрон
Джонс
Ttarts
in
the
beginning
before
the
creation
of
any
Начинается
в
самом
начале,
перед
созданием
любого
Alone
stands
at
the
cusp
of
nothingness
creating
and
breathing
life
into
every
Одинокий
стоит
на
пороге
небытия,
создавая
и
вдыхая
жизнь
в
каждый
He
is
creator
and
i
am
adam
Он
- творец,
а
я
- Адам
The
matter
of
fact
is
i
am
nothing
without
Him
Дело
в
том,
что
без
Него
я
ничто
De-evolution
begins
when
I
take
matters
into
my
own
hands
claiming
to
be
my
own
man
Деэволюция
начинается,
когда
я
беру
дело
в
свои
руки,
заявляя,
что
я
сам
себе
хозяин.
But
gracious
is
He
who
thought
enough
of
clay
that
he'd
leave
eternity,
imitate
the
created
and
suffer
that
we
may
be
redeemed
Но
милостив
Тот,
кто
достаточно
думал
о
глине,
чтобы
оставить
вечность,
подражать
сотворенному
и
страдать,
чтобы
мы
могли
быть
искуплены
Come
and
see
the
resurrected
authority
of
the
man
who
is
God
alone
in
three
Приходите
и
узрите
воскресшую
власть
человека,
который
является
единственным
Богом
в
трех
Whose
throne
reigns
beyond
thrones
Чей
трон
царствует
за
пределами
тронов
Nothing
surpasses
His
supreme
majesty
and
splendor
as
he
returns
the
second
season
to
harvest
His
sown
seeds
Ничто
не
может
сравниться
с
Его
высшим
величием
и
великолепием,
когда
он
возвращается
во
второй
раз,
чтобы
собрать
урожай
Своих
посеянных
семян
Verse
| Dr.
Knock
Куплет
| Доктор
Нок
I
invite
u
to
share
a
day
at
the
movies
with
me
Я
приглашаю
тебя
провести
день
в
кино
со
мной
Get
u
a
seat
we
gotta
wonderful
viewing
to
see
Присаживайтесь,
нам
предстоит
чудесное
зрелище.
I
study
the
Bible
God's
Spirit's
been
fused
into
me
Я
изучаю
Библию,
Дух
Божий
вселился
в
меня
No
i
regurgitate
it
it's
abundantly
spewing
from
me
Нет,
я
отрыгиваю
это,
оно
обильно
извергается
из
меня
Ugh
let
it
rain
on
us
heathens
Тьфу,
пусть
прольется
дождь
на
нас,
язычников
For
disrespecting
our
home
base
we're
guilty
of
treason
За
неуважение
к
нашей
родной
базе
мы
виновны
в
государственной
измене
Inside
of
everyone
there's
been
a
breech
of
agreement
Внутри
каждого
из
нас
возникло
некое
подобие
согласия
To
clean
it
we
need
more
than
irish
spring
we
need
redeeming
Чтобы
очистить
его,
нам
нужно
нечто
большее,
чем
ирландская
весна,
нам
нужно
искупление
Atonement
for
these
casualties
at
war
bro
Искупление
этих
жертв
на
войне,
брат
Folks
out
here
dying
i
can't
save
private
ryan
without
God
though
Люди
здесь
умирают,
но
я
не
могу
спасти
рядового
Райана
без
Бога.
That's
why
i
grateful
He
replaced
me
Вот
почему
я
благодарен
Ему
за
то,
что
он
заменил
меня
Then
He
told
me,
"Take
'em
to
the
movies.
Show
the
world
they
gotta
face
Me.
Потом
Он
сказал
мне:
"Своди
их
в
кино.
Покажи
миру,
что
они
должны
встретиться
со
Мной
лицом
к
лицу.
Reject
or
embrace
Me.
Ain't
no
half-in.
Отвергни
или
прими
Меня.
Это
не
половинка.
If
u
live
outside
My
Will
then
u
die
stuck
in
yo
sin."
Если
ты
будешь
жить
вне
Моей
воли,
то
умрешь,
погрязнув
в
своем
грехе".
Don't
shoot
the
messenger
this
from
the
Divine
Не
стреляй
в
посланника,
это
от
Божественного
But
if
it's
time
i
don't
mind
dying
let's
get
it!
Но
если
пришло
время,
я
не
против
умереть,
давай
сделаем
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrance Mackey, Byron Jones
Attention! Feel free to leave feedback.