Lyrics and translation Dresdner Kreuzchor - Zogen einst fünf wilde Schwäne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zogen einst fünf wilde Schwäne
Пять лебедей диких летели
Zogen
einst
fünf
wilde
Schwäne,
Пять
лебедей
диких
летели,
Schwäne
leuchtend
weiß
und
schön.
Лебеди
белые,
дивной
красы.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keiner
ward
mehr
gesehen,
ja.
Больше
их
не
видели,
увы.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keiner
ward
mehr
gesehn.
Больше
их
не
видели
нигде.
Wuchsen
einst
fünf
junge
Birken
Выросли
пять
молодых
берёзок
Grün
und
frisch
an
Bachesrand
Зеленых
и
свежих
у
ручья.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keine
in
Blüten
stand,
ja.
Ни
одна
не
цвела,
дорогая.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keine
in
Blüten
stand.
Ни
одна
не
цвела
никогда.
Zogen
einst
fünf
junge
Burschen
Пять
молодых
парней
уходили
Stolz
und
kühn
zum
Kampf
hinaus.
Гордо
и
смело
на
войну.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keiner
mehr
kehrt
nach
Haus,
ja.
Никто
домой
не
вернулся,
милая.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keiner
mehr
kehrt
nach
Haus.
Никто
домой
не
вернулся,
друг
мой.
Wuchsen
einst
fünf
junge
Mädchen
Выросли
пять
девушек
юных
Schlank
und
schön
am
Memelstrand.
Стройных
и
прекрасных
у
Немана.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keins
den
Brautkranz
wand,
ja.
Ни
одна
не
сплела
венок
свадебный.
Sing,
sing,
was
geschah?
Спой,
спой,
что
случилось?
Keins
den
Brautkranz
wand.
Ни
одна
не
сплела
венок
свадебный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Litauisches Volkslied
Attention! Feel free to leave feedback.