Dwa Sławy feat. The Returners - Kiss & Fly - translation of the lyrics into German

Kiss & Fly - Dwa Sławy , The Returners translation in German




Kiss & Fly
Kuss & Flieg
Oboje jesteśmy po przejściach, no to co? Jakiś plan na sylwestra?
Wir haben beide schon einiges durchgemacht, na und? Hast du einen Plan für Silvester?
Pewnie czeka fanów kolejka, a rano komuś powiesz, że pan tu nie spał
Wahrscheinlich wartet eine Schlange von Fans, und am Morgen wirst du jemandem erzählen, dass der Herr hier nicht geschlafen hat.
Chcę Cię widzieć w gorsecie, włożyć tam stówę, pomyśleć życzenie
Ich will dich im Korsett sehen, einen Hunderter reinstecken, mir was wünschen.
Kazać Ci robić te rzeczy jak w sieci, mówić jak człowiek, a pieprzyć jak zwierzę
Dich diese Dinge machen lassen wie im Netz, reden wie ein Mensch, und ficken wie ein Tier.
Prędko wyjdźmy, póki masz tipsy i lekko tipsy
Lass uns schnell rausgehen, solange du deine Tips noch hast und leicht angetrunken bist.
Musisz wykonać telefon do kotka? Hello Moto i Hello Kitty
Musst du dein Kätzchen anrufen? Hello Moto und Hello Kitty.
Mówisz cytatami z książek o waszej miłości, oczywiście
Du sprichst in Zitaten aus Büchern über eure Liebe, natürlich.
Tak słucham i podnieciłem się troszkę, chcę Ci się wpisać do złotych myśli
Ich höre zu und bin ein bisschen erregt, ich will mich in dein Poesiealbum eintragen.
Mogę nam włączyć aparacik, Rado Radosny fotografik
Ich kann unsere kleine Kamera anmachen, Rado Radosny, der fröhliche Fotograf.
I błysnął flesz, "Seks" mówisz nie tylko do zdjęć
Und der Blitz leuchtete auf, "Sex" sagst du nicht nur für Fotos.
Nie znasz mnie tak jak drugiej zwrotki hymnu
Du kennst mich nicht so gut wie die zweite Strophe der Hymne.
Ale Cię jara ten Hampton by Hilton
Aber dieses Hampton by Hilton macht dich an.
A kiedy już wszystkie emocje znikną pójdziesz na taksówkę jak nowe Tipo, cześć
Und wenn alle Emotionen verschwunden sind, wirst du zum Taxi gehen wie ein neuer Tipo, tschüss.
Wdech, wydech (wdech, wydech)
Einatmen, ausatmen (einatmen, ausatmen)
Dźwięk szpilek (dźwięk szpilek)
Das Geräusch von Stöckelschuhen (das Geräusch von Stöckelschuhen)
W tej windzie (w tej windzie)
In diesem Aufzug (in diesem Aufzug)
Zejdź niżej (zejdź niżej)
Geh tiefer (geh tiefer)
Zanim zrobimy coś to musisz wiedzieć
Bevor wir etwas tun, musst du wissen
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Rano nie będę Ciebie budzić przecież
Am Morgen werde ich dich doch nicht wecken
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło
Ich gebe das Passwort
Jaras, to słowo mogłabyś rapować klęcząc lala
Du stehst drauf, dieses Wort könntest du kniend rappen, Puppe.
A kto dziś będzie moją najpiękniejszą?
Und wer wird heute meine Schönste sein?
Małolaty chcą pushup zdjąć Ci, a nie zrobią nawet, kurwa, pompki
Die Jüngelchen wollen dir den Push-up ausziehen, aber sie schaffen nicht mal, verdammt, einen Liegestütz.
Weź pogoń tych durni, niech kręcą śmigłem jak logo ich fury
Jag diese Dummköpfe davon, lass sie Propeller drehen wie das Logo ihrer Karre.
Pięknie na Tobie opina się spodzień i mogę nie zerkać
Die Hose spannt wunderschön an dir und ich kann versuchen, nicht hinzusehen.
Coś ciągle twardo stoi na przeszkodzie w moich bokserkach
Etwas steht ständig hart im Weg in meinen Boxershorts.
Daję Ci klapsa w miejscu publicznym, nie czuję skruchy
Ich geb dir einen Klaps in der Öffentlichkeit, ich fühle keine Reue.
Niech Ci pożyczą ci zazdrośnicy maść na ból dupy
Sollen dir diese Neider doch Salbe gegen Arschschmerzen leihen.
Wkładaj perukę i ta noc jest nasza
Setz die Perücke auf und diese Nacht gehört uns.
Ruda w okularach jak stara E klasa
Rothaarige mit Brille wie eine alte E-Klasse.
Wrzucę relację z naszych wygibasów
Ich poste einen Bericht von unseren Verrenkungen.
O świcie będziemy na karcie czasu
Im Morgengrauen sind wir auf der Zeitkarte.
Pięknie wyglądasz kociku, wejdę w Ciebie jak już wyjdę z podziwu
Du siehst wunderschön aus, Kätzchen, ich dringe in dich ein, sobald ich aus dem Staunen heraus bin.
Mówię po cichu jakie dziś mam plany, (zrobię ci dobrze) marketing szeptany
Ich flüstere, welche Pläne ich heute habe, (ich tu dir gut) Flüstermarketing.
W lustro oczy znad twych lędźwi, kutas stoi Łapa siedzi
Im Spiegel Augen über deinen Lenden, Schwanz steht, Łapa sitzt.
Choć nie mieszkasz w bloku chcę by usłyszeli nas sąsiedzi
Obwohl du nicht im Block wohnst, will ich, dass die Nachbarn uns hören.
Pokolenie IKEA się bawi dobrze cały czas
Die IKEA-Generation amüsiert sich die ganze Zeit gut.
Jak usłyszysz dzwonek do drzwi schowasz mnie do szafy PAX
Wenn du die Türklingel hörst, versteckst du mich im PAX-Schrank.
Wdech, wydech (wdech, wydech)
Einatmen, ausatmen (einatmen, ausatmen)
Dźwięk szpilek (dźwięk szpilek)
Das Geräusch von Stöckelschuhen (das Geräusch von Stöckelschuhen)
W tej windzie (w tej windzie)
In diesem Aufzug (in diesem Aufzug)
Zejdź niżej (zejdź niżej)
Geh tiefer (geh tiefer)
Zanim zrobimy coś to musisz wiedzieć
Bevor wir etwas tun, musst du wissen
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Rano nie będę Ciebie budzić przecież
Am Morgen werde ich dich doch nicht wecken
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło, "Buzi, lecę"
Ich gebe das Passwort, "Küsschen, ich flieg los"
Podaję hasło
Ich gebe das Passwort





Writer(s): Michal Tomasz Chwialkowski, Jaroslaw Steciuk, Radoslaw Sredzinski


Attention! Feel free to leave feedback.