Lyrics and translation Dynamic Duo feat. 버벌진트 - 타이틀곡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
다듀
this,
다듀
that
Даду
это,
Даду
то
VJ
this,
VJ
that
Ви-джей
это,
ви-джей
то
Tired
of
all
this
shit
man
Устал
от
всего
этого
дерьма
чувак
But
it
is
what
it
is
Но
что
есть
то
есть
발에
밟히는
게
꿈이던
그땐
Я
мечтал
о
том,
чтобы
встать
на
ноги.
현실적으로란
말이
참
거북했는데
Я
действительно
говорил
об
этом.
지금
희망이란
짓밟히기
싫은
내
현실
Надежда
- это
моя
реальность,
которую
я
не
хочу
растоптать.
주변에
바르는
화장품
같애
Это
как
косметическая
штука
вокруг
тебя.
살아남는
것이
만만치
않아도
Тебе
не
обязательно
выживать.
찾고
싶어
생존
이상의
의미
Хочу
понять,
что
выживание
значит
больше,
그러다
내가
붙든
삶으로
멱살잡고
돌아오지
и
тогда
я
вернусь
к
той
жизни,
которую
вел.
TV의
스타도
앨범
평점
별
다섯
개도
탐이나
Телезвезда
также
имеет
рейтинг
альбома
пять
градусов
TAM
или
투팍도
했을까
과연
이런
고민
Я
думал,
что
у
меня
есть
Тупак.
가족들의
안정과
재미
Семейная
стабильность
и
веселье
레인지
위에서
사시사철
내내
На
полигоне
весь
сезон
сашими.
쉬지
않는
냄비를
위해선
Для
не
отдыхающих
Горшков
내
중심이
일곱
살
아이의
어금니
같아선
Мое
сердце
как
зубы
семилетнего
ребенка.
마시다
남은
커피에
얼음
꽉
채워
Наполни
лед
остатками
кофе.
내일
해를
볼
준비
끝낸
다음
Я
готов
встретить
Новый
год
завтра.
어질러진
머리
속
싹
비워
내
Вытряхни
бутон
из
гудящей
головы.
이어폰
소파
나의
엄지
두
개로
Диван
для
наушников
с
двумя
моими
большими
пальцами
세상과
오랜
인연이
될
한
줄을
고민해도
Даже
если
у
тебя
длинная
линия
связи
с
миром.
결국
타이틀곡이
필요해
wanna
make
it
rain
В
конце
концов,
заглавная
песня
Need
wanna
make
it
rain
Money
money
돈
냄새
나는
Деньги
Деньги
Деньги
вонючие
관중의
떼창은
정말
짜릿해
Толпа
такая
волнующая.
머니머니해도
오래
오래
효자
노릇하는
Деньги,
деньги,
но
ненадолго.
사랑얘기
멜로디
확
꽂히는
Мелодия
любовной
истории
щелкает
후렴
범벅은
전국구로
가는
흥행공식
Отель
расположен
в
центре
города.
차라리
모르는
게
약인데
Я
бы
предпочел
не
знать
об
этом.
대충
알
것
같아서
자꾸
병드는
기분
15년째
Я
болею
уже
15
лет.
야
야
들어봐
봐
이거
이
노래랑
완전
똑같애
Эй,
послушай,
это
похоже
на
эту
песню.
괜한
기대였나
봐
봐
이
새끼들
역시
좆같애
Думаю,
это
была
хорошая
идея.
블라블라
블라
이제
방송
나와서
그만
좀
꼴값해
Бла-бла-бла-бла.
몇
곡째
자기
복제
완전히
눈
멀었나
보네
돈맛에
Я
думаю,
он
был
полностью
слеп
к
своему
клонированию
в
течение
нескольких
песен.
이
말들
속
안에
그래
있지
날카로운
뼈
Все
дело
в
этих
словах,
острых
костях.
지난
몇
년간
손
안에
쥔걸
지켰지
눈에
불
켜고
Я
держал
его
в
руках
последние
пару
лет,
с
огоньками
в
глазах.
그
알량한
안락에
단단하던
난
말랑
말랑
Я
был
так
строг
к
этому
неведомому
комфорту.
흐려지는
판단
두
귀는
팔랑
Два
уха
затуманенного
суждения,
фаланга.
그
뻔한
똑같은
말장난에
놀아나는
대중을
보며
Вы
видите
публику,
играющую
на
одной
и
той
же
кульминации.
금은보화다
싶었는지
Если
ты
хочешь
золота.
완전
반전
없는
안전한
비트에만
올라
타
Полностью
перевернутый,
не
в
безопасном
месте,
а
хоп
저
새끼들
쫄았다고
욕해도
버는
재미에
나
몰라라
Я
не
знаю,
сколько
удовольствия
я
зарабатываю,
даже
если
я
ругаюсь
на
них.
하고
시작할
때
각오
따윈
Когда
ты
начинаешь
делать
все
어린
날의
계산
착오라고
합리화하고
Рационализируйте
то,
что
называется
просчетом
в
молодости.
그
잘난
선배라는
완장차고
Это
старый
добрый
корабль,
нарукавная
повязка.
타고
태어났다고
하는
자부심이
만든
Гордость
за
то,
что
я
родился
в
поездке.
갈라파고스에
오늘도
표류해
Дрейфуйте
на
Галапагос
сегодня.
빌어먹을
안도감을
주는
시대에
Во
времена
кровавого
облегчения.
조류에
몸을
맡긴
채
탈출은
보류해
Он
отвечает
за
птиц,
и
он
в
ожидании
побега.
결국
타이틀곡이
필요해
wanna
make
it
rain
В
конце
концов,
заглавная
песня
Need
wanna
make
it
rain
Money
money
돈
냄새
나는
Деньги
Деньги
Деньги
вонючие
관중의
떼창은
정말
짜릿해
Толпа
такая
волнующая.
머니머니해도
오래
오래
효자
노릇하는
Деньги,
деньги,
но
ненадолго.
사랑얘기
멜로디
확
꽂히는
후렴
범벅은
Мелодичный
щелчок
любовной
истории.
전국구로
가는
흥행공식
Церемония
банковского
праздника
на
пути
в
Сэнгоку
차라리
모르는
게
약인데
Я
бы
предпочел
не
знать
об
этом.
대충
알
것
같아서
자꾸
병드는
기분
15년째
Я
болею
уже
15
лет.
Hey
다듀,
나도
그
느낌
잘
알지
Эй,
дадду,
мне
знакомо
это
чувство.
I
know
it
could
sound
childish
Я
знаю,
это
может
прозвучать
по-детски.
But
let
me
speak
my
mind
어차피
Но
все
равно
позволь
мне
высказаться.
남
얘긴
함부로
해
다
Я
ничего
не
могу
тебе
сказать.
여심
간지럽히는
가요에다
Мне
щекотно.
사랑이야길
섞어낸
게
'충분히
예뻐'
란
곡의
성공의
답?
Ответ
на
успех
песни
"Pretty
Enough"
в
том,
что
это
была
смесь
любви
и
любви?
Uh-oh,
no,
it's
not
О-О,
нет,
это
не
так.
그
곡은
어떤
토요일
밤
Что
за
субботний
вечер
소파에
무심코
앉아
멍하니
TV를
보다가
Безучастно
сидел
на
диване,
лениво
смотрел
телевизор.
가족
리얼리티쇼에
나온
맞는
아내를
보고
Глядя
на
правильную
жену
в
семейном
реалити
шоу
분노에
차
써
내려간
곡,
누군가에게는
감동,
Песня,
написанная
в
гневе,
кем-то
тронутая.
누군가에게는
또
한
곡의
ballad
rap,
I
mean
발라드랩
Я
имею
в
виду
балладный
рэп,
еще
одну
песню
для
кого-то.
싫으면
듣지
말라
그래
Если
тебе
не
нравится,
не
слушай.
하지만
진심이니
아니니
Но
я
имею
в
виду,
нет.
이런
말
들으면
당연하지
내가
화나는
게
Неудивительно,
что
когда
ты
это
слышишь,
Я
злюсь.
'나만의
맘을
나만의
rhyme에
담아낸다'
부르던
때의
나
Я
называл
это
"мое
собственное
сердце
в
моей
собственной
рифме".
'시작이
좋아',
'오독',
'Go
Hard',
2010년대의
나
"Мне
нравится
начало",
"Одок",
"иди
жестко",
"Я
из
2010-х".
진심이
아닌
적은
없네,
자연스레
모였지
건물
산
돈은
Я
не
говорю
об
этом
серьезно,
деньги,
которые
я
купил
за
здание,
были
естественными.
Out
of
respect
for
전람회,
그래서
태어난
곡
'굿모닝'
Из-за
ответа
на
выставку
родилась
песня
"Доброе
утро".
Out
of
respect
for
N.E.R.D.
태어난
곡
'She's
Gone'
Из
уважения
к
N.
E.
R.
D.
родилась
песня
"She's
Gone".
Out
of
respect
for
everyone,
get
the
fuck
out
of
my
zone
Из
уважения
ко
всем,
убирайся
к
черту
из
моей
зоны.
결국
타이틀곡이
필요해
wanna
make
it
rain
В
конце
концов,
заглавная
песня
Need
wanna
make
it
rain
Money
money
돈
냄새
나는
Деньги
Деньги
Деньги
вонючие
관중의
떼창은
정말
짜릿해
Толпа
такая
волнующая.
머니머니해도
오래
오래
효자
노릇하는
Деньги,
деньги,
но
ненадолго.
사랑얘기
멜로디
확
꽂히는
후렴
범벅은
Мелодичный
щелчок
любовной
истории.
전국구로
가는
흥행공식
Церемония
банковского
праздника
на
пути
в
Сэнгоку
차라리
모르는
게
약인데
Я
бы
предпочел
не
знать
об
этом.
대충
알
것
같아서
자꾸
병드는
기분
15년째
Я
болею
уже
15
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.