Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klub nietrzeźwych serc
Klub der nüchternen Herzen
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Zniknęłaś
jak
wczoraj
Snapchat,
po
co
wysyłasz
mi
nudes
Du
bist
verschwunden
wie
gestern
Snapchat,
wozu
schickst
du
mir
Nudes
Działałą
mi
wyobraźnia
gdy
całowaliśmy
się
w
Leszczyńskim
klubie
Meine
Fantasie
spielte
verrückt,
als
wir
uns
im
Klub
in
Leszno
küssten
W
tym
klubie,
po
każdej
premierze
jak
wydałem
płytę
In
diesem
Klub,
nach
jeder
Premiere,
als
ich
eine
Platte
veröffentlichte
Na
ładna
buzię
próbowałaś
pytać
jak
mija
mi
życie
Mit
deinem
hübschen
Gesicht
hast
du
versucht
zu
fragen,
wie
mein
Leben
so
läuft
Ja
mówię,
że
ci
opowiem,
na
moim
kolanie
dyskretnie
masz
nogę
Ich
sage,
dass
ich
es
dir
erzähle,
du
hast
diskret
dein
Bein
auf
meinem
Schoß
I
prosisz
mnie
o
drugą
szansę
Und
du
bittest
mich
um
eine
zweite
Chance
Błagasz
naprawdę,
ja
nie
wiem
co
zrobię
Du
flehst
mich
wirklich
an,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Odchodzę
w
milczeniu
do
baru
i
biorę
kolejnego
drina
Ich
gehe
schweigend
zur
Bar
und
hole
mir
noch
einen
Drink
Gdy
trzymam
go
w
ręce
to
spotykam
fankę
Als
ich
ihn
in
der
Hand
halte,
treffe
ich
einen
Fan
I
też
jak
ja,
ona
szybko
zapomina
Und
sie
vergisst,
genau
wie
ich,
auch
schnell
wieder
Ty
w
mojej
wyobraźni
masz
bukiet
zgniłych
róż
In
meiner
Fantasie
hast
du
einen
Strauß
verwelkter
Rosen
Ja
nie
byłem
jak
każdy,
jak
każdy
kończę
już
Ich
war
nicht
wie
jeder,
ich
höre
jetzt
auf,
wie
jeder
andere
auch
To
mój
list
pożegnalny
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
Już
pusty
jest
ten
klub,
po
drinkach
puste
szklanki
Der
Klub
ist
schon
leer,
leere
Gläser
nach
den
Drinks
Tutaj
ma
swój
grób,
to
rosną
moje
fanki
Hier
ist
ihr
Grab,
hier
wachsen
meine
Fans
I
przestaną
się
ciąć,
znikną
smutne
poranki
Und
sie
werden
aufhören,
sich
zu
ritzen,
traurige
Morgen
werden
verschwinden
Ja
nie
chcę
już
tak
żyć,
za
karierę
zapal
znicz
Ich
will
so
nicht
mehr
leben,
zünde
für
die
Karriere
eine
Kerze
an
Za
story
jest
mi
wstyd,
zostawiam
po
sobie
list
Ich
schäme
mich
für
die
Story,
ich
hinterlasse
einen
Brief
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Teraz
jest
tak,
że
mnie
ktoś
rozpoznał
Jetzt
ist
es
so,
dass
mich
jemand
erkannt
hat
"Dawaj
na
szluga",
ja
nie
palę,
mordzia
"Komm,
eine
rauchen",
ich
rauche
nicht,
Süße
"Dawaj
na
szota",
nie
odmawiam
od
lat
"Komm,
einen
Shot",
ich
sage
seit
Jahren
nicht
nein
Ktoś
się
mnie
pyta
czy
nawijam
o
związkach
Jemand
fragt
mich,
ob
ich
über
Beziehungen
rappe
Barmanka
pyta
co
podać,
potem
robimy
zdjęcie
Die
Barkeeperin
fragt,
was
sie
bringen
soll,
dann
machen
wir
ein
Foto
Mówi,
że
kozak
muzyka,
daję
jej
tipa
na
szczęście
Sie
sagt,
die
Musik
ist
der
Hammer,
ich
gebe
ihr
ein
Trinkgeld
zum
Glück
Ty
w
mojej
wyobraźni
masz
bukiet
zgniłych
róż
In
meiner
Fantasie
hast
du
einen
Strauß
verwelkter
Rosen
Ja
nie
byłem
jak
każdy,
jak
każdy
kończę
już
Ich
war
nicht
wie
jeder,
ich
höre
jetzt
auf,
wie
jeder
andere
auch
To
mój
list
pożegnalny
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
Już
pusty
jest
ten
klub,
po
drinkach
puste
szklanki
Der
Klub
ist
schon
leer,
leere
Gläser
nach
den
Drinks
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Kochałem
się
na
zabój
w
klubie
pełnym
pijanych
serc
Ich
liebte
mich
zu
Tode
in
einem
Klub
voller
betrunkener
Herzen
Przeżyję
też
narkotyki
jeśli
nie
dotyczą
mnie
Ich
überstehe
auch
Drogen,
solange
sie
mich
nicht
betreffen
Pani
barmanka
ma
stres,
daję
napiwek,
to
gest
Die
Barkeeperin
hat
Stress,
ich
gebe
Trinkgeld,
das
ist
eine
Geste
Wokół
pełno
dzikich
zwierząt
co
liczą
na
pusty
seks
Um
mich
herum
sind
wilde
Tiere,
die
auf
leeren
Sex
hoffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Kot, Dzakob
Attention! Feel free to leave feedback.