Dżem - Do Przodu - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dżem - Do Przodu - Live




Do Przodu - Live
Forward - Live
Złamałem kilka serc.
I broke a few hearts.
Wylałem morze łez.
I shed a sea of tears.
Wymazywałem z głowy
I erased the head
Wspomnienia paru miejsc.
Memories of a few places.
Nosiłem w sobie gniew.
I carried anger in me.
Przyjaciel zawiódł i zniknął we mgle.
A friend let me down and disappeared into the fog.
Coraz to mniej byłem sobą
I was less and less myself
I wiary miałem mniej...
And I had less faith...
Dość że w głowie, w głowie został głos...
Enough that in my head, in my head, there was a voice...
Idź zawsze do przodu,
Always go forward,
Nie oglądaj się wstecz, o nie.
Don't look back, oh no.
Nie holuj smutku za sobą,
Don't tow the sadness behind you,
Bo przecież nie wiesz,
Because you don't know, you know,
No nie wiesz, co...
No, you don't know what...
Co spotkać Cię może,
What can meet you,
A jutro niesie nadzieję i
And tomorrow brings hope and
Choć może głupio to brzmi,
Although it may sound silly,
Bądź przyjacielem swym,
Be your own friend,
A zaczniesz na nowo żyć.
And you'll start living again.
Życie za krótkie jest.
Life is too short.
To tylko słowa, lecz
It's just words, but
Mają swój sens.
They have their meaning.
Zanim się znowu schowasz,
Before you hide again,
Zastanów się choć raz: Na co ci ten żal?
Think about it at least once: What is this sorrow for?
Na co Tobie, na co Ci ten żal?
What is this sorrow for you, for you?
Idź zawsze do przodu.
Always go forward.
Nie oglądaj się wstecz, o nie.
Don't look back, oh no.
Nie holuj smutku za sobą,
Don't tow the sadness behind you,
Bo przecież nie wiesz,
Because you don't know, you know,
No nie wiesz, co...
No, you don't know what...
Co spotkać Cię może,
What can meet you,
A jutro niesie nadzieję i
And tomorrow brings hope and
Choć może głupio to brzmi,
Although it may sound silly,
Bądź przyjacielem swym,
Be your own friend,
A zaczniesz na nowo...
And you'll start over...
Na nowo żyć...
Start living again...





Writer(s): Maciek Balcar


Attention! Feel free to leave feedback.