Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilka Zdartych Plyt - Live
Ein Paar Abgenutzte Platten - Live
Może
jest
lepszy
sposób
Vielleicht
gibt
es
einen
besseren
Weg
Żeby
przebrnąć
przez
ten
gąszcz,
zamknąć
oczy
i
Um
durch
dieses
Dickicht
zu
kommen,
die
Augen
zu
schließen
und
Zacisnąć
pięści
die
Fäuste
zu
ballen
Może
łatwiej
dreptać
w
stadzie
Vielleicht
ist
es
einfacher,
in
der
Herde
zu
trotten
Nisko
ziemi
trzymać
łeb
Den
Kopf
tief
zu
halten
Milczeć
jak
głaz
i
nie
odstawać
Zu
schweigen
wie
ein
Stein
und
nicht
aufzufallen
Inną
drogą
dawno
idę
Einen
anderen
Weg
gehe
ich
schon
lange
Nie
wiem
nawet
dobrą
czy
złą
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
er
gut
oder
schlecht
ist
Czasem
ciężko,
ciężko
tak
Manchmal
ist
es
schwer,
so
schwer
Pozostanie
po
mnie
tylko
parę
dźwięków
Nach
mir
werden
nur
ein
paar
Klänge
bleiben
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
Dobrze
wiem,
nie
naprawi
świata
Ich
weiß
genau,
die
Welt
repariert
Elektrycznych
gitar
krzyk
der
Schrei
der
E-Gitarren
nicht
Karabinów
huk
zawsze
wygra
Der
Knall
der
Gewehre
wird
immer
gewinnen
Piękne
słowa,
wielkie
słowa
Schöne
Worte,
große
Worte
Więdną
w
blasku
złotych
monet
Verwelken
im
Glanz
goldener
Münzen
Nadejdzie
czas
kiedy
zmartwychwstaną
Es
wird
die
Zeit
kommen,
da
sie
wiederauferstehen
Inną
drogą
dawno
idę
Einen
anderen
Weg
gehe
ich
schon
lange
Nie
wiem
nawet
dobrą
czy
złą
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
er
gut
oder
schlecht
ist
Czasem
ciężko,
ciężko
tak
Manchmal
ist
es
schwer,
so
schwer
Pozostanie
po
mnie
tylko
parę
dźwięków
Nach
mir
werden
nur
ein
paar
Klänge
bleiben
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
Parę
dźwięków
Ein
paar
Klänge
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
Dobrze
wiem,
nie
naprawi
świata
Ich
weiß
genau,
die
Welt
repariert
Elektrycznych
gitar
krzyk
der
Schrei
der
E-Gitarren
nicht
Karabinów
huk
zawsze
wygra
Der
Knall
der
Gewehre
wird
immer
gewinnen
Piękne
słowa,
wielkie
słowa
Schöne
Worte,
große
Worte
Więdną
w
blasku
złotych
monet
Verwelken
im
Glanz
goldener
Münzen
Nadejdzie
czas
kiedy
zmartwychwstaną
Es
wird
die
Zeit
kommen,
da
sie
wiederauferstehen
Inną
drogą
dawno
idę
Einen
anderen
Weg
gehe
ich
schon
lange
Nie
wiem
nawet
dobrą
czy
złą
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
er
gut
oder
schlecht
ist
Czasem
ciężko,
ciężko
tak
Manchmal
ist
es
schwer,
so
schwer
Pozostanie
po
mnie
tylko
parę
dźwięków
Nach
mir
werden
nur
ein
paar
Klänge
bleiben
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
Parę
dźwięków
Ein
paar
Klänge
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
Parę
dźwięków
Ein
paar
Klänge
Kilka
zdartych
płyt
Ein
paar
abgenutzte
Platten
No
to
trzymajcie
się
ciepło
i
z
Panem
Bogiem,
hej!
Na
dann,
passt
gut
auf
euch
auf
und
Gott
mit
euch,
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedykt Jan Otreba, Dariusz Janusz Dusza
Attention! Feel free to leave feedback.