Lyrics and translation Dżem - Strach - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strach - Live
Страх - Live
Za
chwilę
skończy
się
mój
czas
Сейчас
закончится
мое
время,
Mam
3 sekundy,
sekundy
na
odpowiedź
У
меня
3 секунды,
секунды
на
ответ.
Ręce
mi
więdną,
czuję
strach
Руки
слабеют,
я
чувствую
страх,
A
moje
nogi
kołyszą
się
miarowo
А
мои
ноги
раскачиваются
мерно.
W
ustach
czuję
gorzki
smak
Во
рту
чувствую
горький
вкус,
Wstydu
smak,
tak
dobrze
go
znam
Вкус
стыда,
так
хорошо
я
его
знаю.
Nie
myślę
już,
bo
karuzeli
wir
Я
уже
не
думаю,
вихрь
карусели
Zawładnął
teraz
moją
głową
Завладел
моей
головой.
Dławi
mnie
strach,
strach
Душит
меня
страх,
страх.
No
co
to
będzie
Ну
что
же
будет?
W
końcu
tu
o
własne
życie
gram
Ведь
здесь
я
играю
на
собственную
жизнь.
Jeszcze
raz,
już
zawsze
i
wszędzie
Еще
раз,
уже
всегда
и
везде
Ja
będę
czuł,
ja
będę
czuł
ten
cholerny
strach
Я
буду
чувствовать,
я
буду
чувствовать
этот
проклятый
страх.
W
lustrze
jest
duch
В
зеркале
призрак,
Przy
lustrze
nas
dwóch
У
зеркала
нас
двое.
Podnosi
ręce
Поднимает
руки,
Nie
zniosę
tego
więcej
Я
не
вынесу
этого
больше.
I
w
lustro
trach
И
в
зеркало
— трах!
Ja
i
mój
strach
Я
и
мой
страх.
Podnoszę
głowę
i
deja
vue
Поднимаю
голову
и
— дежавю,
Widzę
co
zaraz,
co
zaraz
tu
się
zdarzy
Вижу,
что
сейчас,
что
сейчас
здесь
случится.
A
ja
nie
zrobię
znowu
nic
А
я
не
сделаю
снова
ничего,
Mam
to
wyryte,
wyryte
na
twarzy
У
меня
это
высечено,
высечено
на
лице.
W
ustach
czuję
cierpki
smak
Во
рту
чувствую
терпкий
вкус,
Porażki
smak,
całkiem
nieźle
go
znam
Вкус
поражения,
довольно
хорошо
я
его
знаю.
Wracam
do
siebie,
choć
nawet
ja
czuję
się
źle
sam
ze
sobą
Возвращаюсь
к
себе,
хотя
даже
я
чувствую
себя
плохо
наедине
с
собой.
Tłamsi
mnie
strach,
strach
Давит
меня
страх,
страх.
No
co
to
będzie
Ну
что
же
будет?
W
końcu
tu
o
własne
życie
gram
Ведь
здесь
я
играю
на
собственную
жизнь.
Jeszcze
raz,
już
zawsze
i
wszędzie
Еще
раз,
уже
всегда
и
везде
Ja
będę
czuł,
ja
będę
czuł
ten
cholerny
strach
Я
буду
чувствовать,
я
буду
чувствовать
этот
проклятый
страх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedykt Otreba, Beno Otreba
Attention! Feel free to leave feedback.