Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szara Mgla - Live
Grauer Nebel - Live
Jeszcze
dziś
byłaś
obok,
Noch
heute
warst
du
bei
mir,
Czuję
Twój
słony
smak
Ich
spüre
deinen
salzigen
Geschmack
Woń
trawy
i
to,
to
pierwsze
muśnięcie
warg
Den
Duft
von
Gras
und
das,
diese
erste
Berührung
der
Lippen
Jeszcze
ślad
na
pościeli
Noch
eine
Spur
auf
dem
Bettzeug
Przypomina
mi,
że
Erinnert
mich
daran,
dass
Nie
śniłaś
się
lecz
byłaś,
Du
kein
Traum
warst,
sondern
da
warst,
Choć
może
to
sen,
tylko
sen
Obwohl
es
vielleicht
ein
Traum
war,
nur
ein
Traum
Skoro
to
była
miłość
to
czemu
kończy
się
nam
Wenn
das
Liebe
war,
warum
endet
sie
dann
für
uns?
Dlaczego
tak
z
jedną
chwilą
giniesz
jak
mgła,
szara
mgła
Warum
verschwindest
du
so
in
einem
Augenblick
wie
Nebel,
grauer
Nebel?
Tak
bym
chciał
byś
przez
chwilę
Ich
wünschte
so
sehr,
du
könntest
für
einen
Moment
Mogła
być
ze
mną
tu
Hier
bei
mir
sein
Lecz
wiem
byłaś
snem,
Aber
ich
weiß,
du
warst
ein
Traum,
Tak
bywa
kiedy
się
ma
za
mało
snów
So
ist
es,
wenn
man
zu
wenig
Träume
hat
Skoro
to
była
miłość
to
czemu
kończy
się
nam
Wenn
das
Liebe
war,
warum
endet
sie
dann
für
uns?
Dlaczego
tak
z
jedną
chwilą
giniesz
jak
mgła,
szara
mgła.
Warum
verschwindest
du
so
in
einem
Augenblick
wie
Nebel,
grauer
Nebel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benedykt otreba, beno otreba
Attention! Feel free to leave feedback.