Dżem - To ja, złodziej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Dżem - To ja, złodziej




To ja, złodziej
Это я, вор
Pucujesz gablotę od rana w niedzielę
Ты начищаешь свою тачку с утра в воскресенье,
Żeby się co tydzień pokazać w kościele
Чтобы каждую неделю красоваться в церкви.
A wystarczy jedna nieuważna chwila
А достаточно одной невнимательной секунды,
Żeby ta gablota kierowcę zmieniła
Чтобы эта тачка сменила владельца.
To ja złodziej, to ja złodziej
Это я, вор, это я, вор,
Ja pędzę przed siebie w twoim samochodzie
Я мчу вперед в твоей машине.
Żuję twoją gumę, słucham twoich płyt
Жую твою жвачку, слушаю твои диски,
A twoja świadomość określa mój byt
А твои мысли определяют мое существование.
200 na godzinę, glina w radar pluje
200 в час, мент плюет в радар,
Już mnie nie dogoni, nawet nie próbuje
Меня уже не догнать, он даже не пытается.
Jak znajdę swój koniec na przydrożnym drzewie
Если найду свой конец на придорожном дереве,
Zostawię ci auto na parkingu w niebie
Оставлю тебе тачку на парковке на небе.
To ja złodziej, to ja złodziej
Это я, вор, это я, вор,
Ja pędzę przed siebie w twoim samochodzie
Я мчу вперед в твоей машине.
Żuję twoją gumę, słucham twoich płyt
Жую твою жвачку, слушаю твои диски,
A Twoja świadomość określa mój byt
А твои мысли определяют мое существование.
Diabeł mi szykuje kocioł pełen smoły
Дьявол готовит мне котел, полный смолы,
Bo ty byłeś smutny, kiedy ja wesoły
Потому что ты была грустной, когда я веселился.
Przypali mi boki diabelskim palnikiem
Обожжет мне бока дьявольской горелкой,
Bo mu też zwinęli całkiem nową brykę
Потому что у него тоже угнали новенькую тачку.
To ja złodziej, to ja złodziej
Это я, вор, это я, вор,
Ja pędzę przed siebie w twoim samochodzie
Я мчу вперед в твоей машине.
Żuję twoją gumę, słucham twoich płyt
Жую твою жвачку, слушаю твои диски,
A twoja świadomość określa mój byt
А твои мысли определяют мое существование.
To ja złodziej, to ja złodziej
Это я, вор, это я, вор,
Pogiąłem zderzaki w twoim samochodzie
Разбил бампера в твоей машине.
A jak mi się znudzi ta twoja gablota
А когда мне надоест твоя тачка,
Puszczę do ludzi, będzie po kłopotach
Брошу ее людям, и конец всем проблемам.





Writer(s): B. Otreba, Jacek Bromski


Attention! Feel free to leave feedback.