Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapal świeczkę (Live)
Zünd eine Kerze an (Live)
Na
kiepskich
zdjęciach
okruchy
dawnych
dni
Auf
schlechten
Fotos
Bruchstücke
vergangener
Tage
Czyjaś
twarz,
zapomniana
już
Irgendjemands
Gesicht,
schon
vergessen
W
pamięci
zakamarkach
wciąż
rozbrzmiewa
śmiech
In
den
Ecken
der
Erinnerung
klingt
noch
immer
Gelächter
Czyjaś
twarz
zapamiętana
Irgendjemands
Gesicht,
das
in
Erinnerung
bleibt
Mijają
dni,
ludzie,
natury
rytm
Tage
vergehen,
Menschen,
der
Rhythmus
der
Natur
Wciąż
nowych
masz
przyjaciół
Du
hast
immer
wieder
neue
Freunde
Starych
pokrył
kurz
Alte
hat
Staub
bedeckt
Dziewczyny
ciągle
piękne,
lecz
w
pamięci
tkwi
Mädchen
immer
noch
schön,
doch
in
der
Erinnerung
bleibt
Tamten
dzień,
najgorętszy
z
dni
Jener
Tag,
der
heißeste
aller
Tage
Zapal
świeczkę,
za
tych
których
zabrał
los
Zünd
eine
Kerze
an,
für
die,
die
das
Schicksal
nahm
Zapal
światło
w
oknie
Zünd
ein
Licht
im
Fenster
an
Zapal
świeczkę,
za
tych
których
zabrał
los
Zünd
eine
Kerze
an,
für
die,
die
das
Schicksal
nahm
Zapal
światło
w
oknie
Zünd
ein
Licht
im
Fenster
an
Ludzi
dobrych
i
złych
wciąż
przynosi
wiatr
Gute
und
schlechte
Menschen
bringt
der
Wind
immer
wieder
Ludzi
dobrych
i
złych
wciąż
zabiera
mgła
Gute
und
schlechte
Menschen
nimmt
der
Nebel
mit
Lecz
tylko
Ty
masz
tę
niezwykłą
moc
Doch
nur
du
hast
diese
besondere
Kraft
By
zatrzymać
ich,
by
dać
wieczność
im
Sie
aufzuhalten,
ihnen
Ewigkeit
zu
geben
Pomyśl
choć
przez
chwilę,
podaruj
uśmiech
swój
Denk
nur
einen
Moment,
schenk
dein
Lächeln
Tym,
których
napotkałeś
na
jawie
i
wśród
snów
Diejenigen,
denen
du
begegnet
bist,
wach
und
im
Traum
A
może
ktoś
samotny,
skazany
jest
na
strach
Vielleicht
ist
irgendjemand
einsam,
verdammt
zur
Angst
Zapomni
o
kłopotach,
zapomni
o
łzach
Vergisst
die
Sorgen,
vergisst
die
Tränen
Zapal
świeczke,
za
tych,
których
zabrał
los
Zünd
eine
Kerze
an,
für
die,
die
das
Schicksal
nahm
Zapal
światło
w
oknie
Zünd
ein
Licht
im
Fenster
an
Zapal
świeczke,
za
tych,
których
zabrał
los
Zünd
eine
Kerze
an,
für
die,
die
das
Schicksal
nahm
Zapal
światło
w
oknie
Zünd
ein
Licht
im
Fenster
an
Zapal
światło
w
oknie
Zünd
ein
Licht
im
Fenster
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Otreba, Dariusz Dusza
Attention! Feel free to leave feedback.