E. Clayton Cornelious, Janet Dacal & Wonderland Ensemble - Advice from a Caterpillar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E. Clayton Cornelious, Janet Dacal & Wonderland Ensemble - Advice from a Caterpillar




Advice from a Caterpillar
Совет от Гусеницы
Oooooh whoo
Ооооо, кто
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
A tenant, I don't suppose you are the super
Жилец, не думаю, что ты управляющий
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Кто ты?
Apartment 8A, as in Alice
Квартира 8А, как Алиса
Look I can't seem to find a service elevator
Слушай, я никак не могу найти служебный лифт
But I'm hoping that whatever comes down must go up
Но я надеюсь, что всё, что спускается, должно подниматься
Who are you?
Кто ты?
Who are you? are you?
Кто ты? Ты?
Seems that I should be asking you that question
Кажется, этот вопрос должна задавать я тебе
Identity is a tricky, tricky business
Личность это сложное, сложное дело
You think you are somebody 'til suddenly you're not
Ты думаешь, что ты кто-то, пока вдруг не понимаешь, что это не так
You're not your name and you're not your address
Ты не твоё имя, и ты не твой адрес
'Cause the you who you remember is who you forgot
Потому что тот ты, которого ты помнишь, это тот, кого ты забыл
Heed this a advice from a... a caterpillar
Послушай этот совет от... гусеницы
I know a thing or two of metamorphosis
Я кое-что знаю о метаморфозах
Fool's paradise is you standing stiller
Ты стоишь на месте в призрачном раю
While the river rushing round you is the thing you miss
Пока река, несущаяся вокруг тебя, это то, что ты упускаешь
The way you talk sounds like a fortune cookie
Твои слова звучат как печенье с предсказанием
Instead of how things really are
А не как то, что есть на самом деле
Tell us who are you
Скажи нам, кто ты
Well pardon me let's take a look and see
Ну, извини, давай посмотрим
How the you that you been workin' workin' out so far
Как тот ты, над которым ты работал, работал до сих пор
Life is like jazz, things
Жизнь как джаз, всё
Are always changing
Постоянно меняется
Just when you learn the tone is time to modulate
Как только ты выучишь тональность, пора модулировать
Razzamatazzriffs are rearanging when the
Рацматацриффы перестраиваются, когда
Melody is simple, then don't complicate
Мелодия проста, тогда не усложняй
So who are you? You?
Так кто ты? Ты?
Tell us True, Tell us True
Скажи нам правду, скажи нам правду
It seems to me you only speak in riddles
Мне кажется, ты говоришь только загадками
And never answer me at all
И совсем мне не отвечаешь
The more things change, the more they stay the same
Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними
From a distance you look smaller, but you are just as tall
Издалека ты кажешься меньше, но ты такого же роста
Tell us who are you?
Скажи нам, кто ты?
So who are you? I'll repeat, repeat the question
Так кто ты? Я повторю, повторю вопрос
So tell us who you are?
Так скажи нам, кто ты?
Are you prepared to tell me what you're looking for?
Ты готов сказать мне, что ты ищешь?
Tell us what you are looking for?
Скажи нам, что ты ищешь?
You need a clue, well then here's my suggestion?
Тебе нужна подсказка, ну тогда вот моё предложение
If you can't see what's in front of you them look some more
Если ты не видишь, что перед тобой, то смотри внимательнее
Hear what I'm saying girl
Слышишь, что я говорю?
You think we brought you here so you can sit back and relax?
Ты думаешь, мы привели тебя сюда, чтобы ты мог сидеть сложа руки и расслабляться?
Be you ever so quick
Будь ты хоть самым быстрым
With vision keen
С острым зрением
By your eyes we are never seen
Твоими глазами нас никогда не увидеть
Unless per chance
Разве что случайно
It should comes to pass
Так случится
You see our reflection in a looking glass
Что ты увидишь наше отражение в зеркале
Tell you whatcha do
Скажу тебе, что делать
Every time or two
Раз или два
While you're passing through
Пока ты проходишь мимо
From your point of view
С твоей точки зрения
Find out
Выясни
Who are
Кто
You?
Ты?





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.