Lyrics and translation E p i c u r e - Jome Shab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جمعه
شب
بد
مست
منتظر
شنبه
Ночь
пятницы,
пьян
в
стельку,
жду
субботу.
روده
هام
کره
که
کرده
ولی
همیشه
رو
لبِ
یه
خنده
Кишки
мои
будто
скручены,
но
на
лице
всегда
улыбка.
جوز
غم
اومد
و
زود
، لای
لبا
گرفت
خونه
رو
دود
Орех
печали
пришел
быстро,
зажал
губы,
дом
наполнил
дымом.
جفت
چشا
توو
هم
و
خون
، گوشم
و
سوت
Глаза
на
закате,
в
ушах
звон.
میکشه
میکنه
روحمو
شوت
Выбивает,
вышибает
мою
душу.
نمیتونی
اینو
درک
کنی
، تا
وقتی
نیستی
توو
من
Ты
не
можешь
этого
понять,
пока
не
окажешься
на
моем
месте.
به
دنیا
گیج
اومدم
، تا
آخرش
گیج
میمونم
Я
пришел
в
этот
мир
смятением,
и
в
смятении
останусь
до
конца.
بد
رو
وید
و
ویسکی
اونم
لَش
انگار
صد
و
بیست
کیلو
ام
Разбит
виски
и
водкой,
словно
развалился,
будто
вешу
сто
двадцать
кило.
مثِ
دیوار
دزد
میره
بالا
از
اون
اول
هم
ریسکی
بودم
Как
вор
лезу
на
стену,
с
самого
начала
был
рисковым.
کویر
و
آب
نی
انگار
داره
توو
مغزم
باد
میاد
خب
Пустыня
и
капля
воды,
словно
ветер
гуляет
в
моем
мозгу.
توویِ
همه
مولکولام
قحطیه
عینِ
آفریقاست
Во
всех
моих
молекулах
голод,
как
в
Африке.
و
اون
دنیا
زیباست
و
نمیرم
توو
نخ
مادیات
چون
И
тот
мир
прекрасен,
и
я
не
гонюсь
за
материальным,
потому
что
چشا
داره
بسته
میشه
و
کم
کم
دیگه
خواب
میخواد
و
Глаза
закрываются,
и
мне
постепенно
хочется
спать.
جمعه
شب
بد
مست
منتظر
شنبه
Ночь
пятницы,
пьян
в
стельку,
жду
субботу.
روده
هام
کره
که
کرده
ولی
همیشه
رو
لبِ
یه
خنده
Кишки
мои
будто
скручены,
но
на
лице
всегда
улыбка.
جوز
غم
اومد
و
زود
، لای
لبا
گرفت
خونه
رو
دود
Орех
печали
пришел
быстро,
зажал
губы,
дом
наполнил
дымом.
جفت
چشا
توو
هم
و
خون
، گوشم
و
سوت
Глаза
на
закате,
в
ушах
звон.
میکشه
میکنه
روحمو
شوت
Выбивает,
вышибает
мою
душу.
صبح
پا
میشم
با
مردم
، که
خیلی
عادی
دارن
سرِکار
میرن
Утром
встаю
с
людьми,
которые
как
ни
в
чем
не
бывало
идут
на
работу.
بی
حسن
همه
باز
بی
شکمو
میبینن
یه
نَمه
شاد
میشن
Без
благодати,
все
снова
видят
меня
без
энтузиазма
и
немного
радуются.
انگار
دوتا
دستا
بسته
بدجوری
همه
مغزا
خسته
Словно
руки
связаны,
все
мозги
ужасно
устали.
فقط
میخوام
روزا
بگذره
، نمیدونن
اینا
برنامست
هه
Просто
хочу,
чтобы
дни
шли
своим
чередом,
они
не
знают,
что
это
план,
хех.
روزا
پی
نون
بدویی
و
شب
بیای
و
زنو
بغل
Днями
бегать
за
куском
хлеба,
а
ночью
приходить
и
обнимать
жену.
کنی
یا
با
جنگ
و
جَدل
، فقط
بدی
وقتو
هدر
Или
со
скандалами
и
ссорами
просто
тратить
время
впустую.
باید
بشی
درسو
بلد
، ولی
بفهمی
اصلو
غلط
Нужно
выучить
урок,
но
понять,
что
суть
неверна.
حالا
اگه
به
حقیقیت
رسیدی
نزنی
حرفو
فقط
Теперь,
если
ты
добрался
до
истины,
просто
не
говори
ни
слова.
اینا
میخوان
استعدادتو
بذاری
برا
اختراعات
Они
хотят,
чтобы
ты
использовал
свой
талант
для
изобретений.
باید
فکر
نفع
جمعی
باشی
تا
خوب
باشه
اجتماع
باهات
Ты
должен
думать
о
пользе
для
общества,
чтобы
общество
хорошо
к
тебе
относилось.
اینا
میخوان
سرعت
بگیرن
، خودشون
هم
دورم
بشینن
Они
хотят
ускориться,
сами
сесть
вокруг
меня.
نمیخوان
تک
باشم
و
خدا
رو
توو
وجود
خودم
ببینم
Они
не
хотят,
чтобы
я
был
один
и
видел
Бога
в
себе.
جمعه
شب
بد
مست
منتظر
شنبه
Ночь
пятницы,
пьян
в
стельку,
жду
субботу.
روده
هام
کره
که
کرده
ولی
همیشه
رو
لبِ
یه
خنده
Кишки
мои
будто
скручены,
но
на
лице
всегда
улыбка.
جوز
غم
اومد
و
زود
، لای
لبا
گرفت
خونه
رو
دود
Орех
печали
пришел
быстро,
зажал
губы,
дом
наполнил
дымом.
جفت
چشا
توو
هم
و
خون
، گوشم
و
سوت
Глаза
на
закате,
в
ушах
звон.
میکشه
میکنه
روحمو
شوت
Выбивает,
вышибает
мою
душу.
جمعه
شب
بد
مست
منتظر
شنبه
Ночь
пятницы,
пьян
в
стельку,
жду
субботу.
روده
هام
کره
که
کرده
ولی
همیشه
رو
لبِ
یه
خنده
Кишки
мои
будто
скручены,
но
на
лице
всегда
улыбка.
جوز
غم
اومد
و
زود
، لای
لبا
گرفت
خونه
رو
دود
Орех
печали
пришел
быстро,
зажал
губы,
дом
наполнил
дымом.
جفت
چشا
توو
هم
و
خون
، گوشم
و
سوت
Глаза
на
закате,
в
ушах
звон.
میکشه
میکنه
روحمو
شوت
Выбивает,
вышибает
мою
душу.
چشامت
قفله
رو
دیوارای
اتاق
Твой
взгляд
прикован
к
стенам
комнаты.
اتاقی
که
انگار
تو
رو
کرده
زندونی
Комнаты,
которая
словно
заточила
тебя
в
тюрьму.
میدونی
حقِ
انتخاب
نداری
Ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
права
выбора.
نمیخوای
بجنگی
یهو
میبینی
وسط
میدونی
Ты
не
хочешь
бороться,
и
вдруг
оказываешься
в
центре
поля.
توو
سینت
انگاری
باز
یه
قلب
بی
اراده
ست
В
твоей
груди
словно
бьется
бессильное
сердце.
کجاست
اونی
که
هر
مشکلی
رو
میگه
ساده
ست
Где
тот,
кто
говорит,
что
любая
проблема
- это
просто?
یه
دلِ
خسته
منتظر
یه
عمره
اسیرِ
جاده
است
Усталое
сердце
ждет,
всю
жизнь
в
плену
дороги.
مشکلا
زیاده
، میگی
اینا
دستِ
من
نیست
Проблем
много,
ты
говоришь,
что
это
не
от
меня
зависит.
فکرای
بد
و
منفی
تو
رو
کرده
ضربه
فنی
Плохие
и
негативные
мысли
отправили
тебя
в
нокаут.
نمیخوای
بفهمی
چی
میخواد
از
تو
مغزت
Ты
не
хочешь
понимать,
чего
хочет
твой
мозг.
میگه
پاشو
بجنگ
و
بشکن
هر
چی
حد
و
مرزهــــ
Он
говорит:
"Вставай,
борись
и
ломай
все
границы".
بشکن
هر
چی
حد
و
مرزهــــ
Ломай
все
границы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amirhossein Jafari
Attention! Feel free to leave feedback.