Lyrics and translation Eason Chan - 綿綿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你也許不會再相擁
With
you,
I
may
never
embrace
again
大概你的體重
會抱我造夢
Perhaps
your
weight
will
make
me
dream
從前為了不想失約
連病都不敢痛
In
the
past,
in
order
not
to
break
our
promise,
I
did
not
even
dare
to
feel
sick
到哪一天
才回想起我蠢
Until
one
day,
I
realized
how
foolish
I
was
和你也許不會再通宵
With
you,
I
may
never
stay
up
all
night
again
坐到咖啡酸了
喝也喝不掉
Sitting
until
the
coffee
turned
sour,
I
couldn't
drink
it
anymore
從前為你捨得無聊
寧願休息不要
In
the
past,
I
was
willing
to
waste
time
for
you,
even
if
it
meant
giving
up
rest
談論連場大雨你窗臺漏水
不得了
Talking
about
the
heavy
rain
leaking
through
your
window,
it
was
unbearable
從來未愛你
綿綿
可惜我愛懷念
I
never
loved
you
deeply,
but
I
still
cherish
the
memories
尤其是代我傷心的唱片
Especially
the
records
that
made
me
heartbroken
從來未愛你
但永遠為任何人奉獻
I
never
loved
you,
but
I
will
always
dedicate
myself
to
anyone
從來沒細心數清楚
一個夏雨天
I
never
carefully
counted
how
many
strands
of
hair
fell
during
a
summer
rain
一次愉快的睡眠
斷多少髮線
Or
how
many
hairs
were
lost
during
a
peaceful
night's
sleep
和你也許不會再擁抱
With
you,
I
may
never
hold
you
again
待你我都蒼老
散半里的步
When
you
and
I
are
old,
we
will
take
half
a
mile's
walk
together
前塵就似輕於鴻毛
提及心底苦惱
The
past
will
seem
as
light
as
a
feather,
and
the
pain
in
our
hearts
will
be
mentioned
如像自言自語說他人是非
多麼好
Like
talking
to
ourselves
about
other
people's
gossip,
how
wonderful
從來未愛你
綿綿
可惜我愛懷念
I
never
loved
you
deeply,
but
I
still
cherish
the
memories
尤其是代我傷心的唱片
Especially
the
records
that
made
me
heartbroken
從來未愛你
但永遠為任何人奉獻
I
never
loved
you,
but
I
will
always
dedicate
myself
to
anyone
從來沒細心數清楚
一個夏雨天
I
never
carefully
counted
how
many
strands
of
hair
fell
during
a
summer
rain
一次愉快的睡眠
斷多少髮線
Or
how
many
hairs
were
lost
during
a
peaceful
night's
sleep
從來未愛你
只喜愛跟一顆心血戰
I
never
loved
you,
I
just
loved
fighting
with
a
passionate
heart
亦懷念那些吸不透的香煙
And
I
miss
those
cigarettes
that
I
couldn't
get
enough
of
從來未愛你
只喜愛共萬人迷遇見
I
never
loved
you,
I
just
loved
meeting
you
among
thousands
of
people
從來沒細心數清楚
一個夏雨天
I
never
carefully
counted
how
many
strands
of
hair
fell
during
a
summer
rain
一次愉快的睡眠
斷多少髮線
Or
how
many
hairs
were
lost
during
a
peaceful
night's
sleep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Zhong Yan
Attention! Feel free to leave feedback.