Lyrics and translation Ebi - Akharin Ahang
اگه
این
آخرین
شعره
Если
это
последнее
стихотворение
...
اگه
این
آخرین
آهنگ
Если
это
последняя
песня
...
بازم
می
خونم
از
شوقِ
Я
буду
читать
больше
радости.
یه
دنیای
بدونِ
جنگ
Мир
Без
Войны.
اگه
این
آخرین
راهه
Если
это
последний
путь
...
اگه
این
آخرین
پرده
Если
это
последний
акт
...
منو
با
بوسه
ای
بسپار
Оставь
меня
с
поцелуями.
به
یه
دنیایِ
بی
بَرده
За
мир
без
рабов.
واسه
تو
باقی
می
ذارم
Ради
тебя.
نهالِ
سبزِ
رویامو
Посади
зелень
моей
мечты,
امیدِ
با
تو
برگشتن
Надежда
вернулась
с
тобой.
به
شهرِ
آرزوهامو
В
город
моей
мечты.
واسه
تو
باقی
می
ذارم
Ради
тебя.
جای
خالیمو
تو
رگبار
Мое
место
в
душе.
نگاه
بی
قرارم
رو
Посмотри
на
мой
беспокойный
глаз.
تو
عکسِ
قابِ
رو
دیوار
Рама
на
стене.
منو
گم
کن
تو
آغوشت
Потеряй
меня
в
своих
объятиях.
که
نامیرا
بشم
با
تو
Быть
бессмертным
с
тобой.
بنوشم
جرعه
به
جرعه
Потягивай.
بهارِ
توی
چشماتو
Весна
в
твоих
глазах.
صدام
می
مونه
بعد
از
من
Мой
голос
остается
после
меня.
بازم
دستاتو
می
گیرم
Я
снова
возьму
тебя
за
руку.
تو
اونقدر
زندگیم
بودی
Ты
была
моей
жизнью.
که
با
مرگم
نمی
میرم
Что
я
не
умру.
اگه
این
آخرین
برگه
Если
это
последняя
страница
...
اگه
این
فصلِ
پاییزه
Если
это
осенний
сезон,
شریکِ
این
شرابی
باش
Раздели
это
вино.
که
تو
گیلاس
و
می
ریزه
...
Кто
проскользнул
в
вишенку
...
اگه
این
آخرین
لحظه
Если
это
последний
момент
...
اگه
این
آخرین
روزه
Если
это
последний
день
...
بذار
اون
جنگلی
باشم
Позволь
мне
быть
джунглями.
که
مغروره
و
نمی
سوزه
Кто
горд
и
не
горит?
همه
روزای
تبعیدو
Все
дни
изгнания
...
کنارِ
تو
سفر
کردم
Я
путешествовал
рядом
с
тобой.
پناهِ
لحظه
هام
بودی
Мой
момент.
من
از
تو
برنمی
گردم
Я
не
вернусь
от
тебя.
چشات
معنای
آرامش
Твои
глаза
означают
мир.
نگاهت
سرزمینم
بود
Ты
посмотрела
на
мою
землю.
همیشه
مومنت
بودم
Я
всегда
был
верующим.
که
لبخندِ
تو
دینم
بود
Что
у
меня
была
улыбка.
منو
گم
کن
تو
آغوشت
Потеряй
меня
в
своих
объятиях.
که
نامیرا
بشم
با
تو
Быть
бессмертным
с
тобой.
بنوشم
جرعه
به
جرعه
Потягивай.
بهارِ
توی
چشماتو
Весна
в
твоих
глазах.
صدام
می
مونه
بعد
از
من
Мой
голос
остается
после
меня.
بازم
دستاتو
می
گیرم
Я
снова
возьму
тебя
за
руку.
تو
اونقدر
زندگیم
بودی
Ты
была
моей
жизнью.
که
با
مرگم
نمی
میرم
Что
я
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ashkan dabbagh, yaghma golrouie
Attention! Feel free to leave feedback.