Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antidepresantus
dot
aptiekās
pārstās
Apotheken
werden
aufhören,
Antidepressiva
auszugeben
Ja
visu
neredzēsim
patiesās
krāsās
Wenn
wir
nicht
alles
in
seinen
wahren
Farben
sehen
Nesaku,
ka
viss
man
liekās
ārprāts
Ich
sage
nicht,
dass
mir
alles
wie
Wahnsinn
vorkommt
Bet
laikā,
kad
viss
paliek
tāds
dārgāks
Aber
in
einer
Zeit,
in
der
alles
so
teuer
wird
Katrs
savu
vietu
jau
ar
nažiem
sāk
gādāt
Beginnt
jeder,
seinen
Platz
schon
mit
Messern
zu
sichern
Tie
idēali
pazūd
ar
aliem,
kad
bārā
Diese
Ideale
verschwinden
mit
dem
Bier
an
der
Bar
Ar
citiem
jokus
protu
dzīt
Mit
anderen
kann
ich
Witze
reißen
Bet
kad
skatiens
dodas
spogulī
Aber
wenn
der
Blick
in
den
Spiegel
geht
Prātā
drūmas
domas,
rokas
trīc
Düstere
Gedanken
im
Kopf,
die
Hände
zittern
Līdz
es
eju
prom
šo
spoku
dzīts
Bis
ich
gehe,
von
diesem
Geist
gejagt
Es
ceru,
bet
neticu,
ka
viss
būs
labi
Ich
hoffe,
aber
glaube
nicht,
dass
alles
gut
wird
Ticība,
prieks?
Jā,
man
izzūd
abi
Glaube,
Freude?
Ja,
beides
schwindet
bei
mir
Gribu
nedarīt
neko
kā
saguris
riktīgi
Ich
will
nichts
tun,
wie
richtig
müde
Vienīgais
mērķis
ir
patukšas
vitrīnas
Das
einzige
Ziel
sind
leere
Vitrinen
Pēļņa,
kādas
sukas
padumjas
striptīzs
Profit,
der
dumme
Striptease
irgendeiner
Bitch
Jo
kaut
kam
augstākam
pazuda
ticība
Weil
der
Glaube
an
etwas
Höheres
verloren
ging
Elle
ir
tikai
pilna
ar
muļķiem
Die
Hölle
ist
nur
voller
Narren
Jo
tiecoties
augstāk
lūztam,
to
nespējot
Weil
wir
beim
Streben
nach
Höherem
zerbrechen,
unfähig
dazu
Mēs
idēali
starp
viltu
un
murgiem?
Sind
wir
Ideale
zwischen
Trug
und
Albträumen?
Nē,
es
redzu
kā
kļūstam
par
pretējo
Nein,
ich
sehe,
wie
wir
zum
Gegenteil
werden
Elle
ir
tikai
pilna
ar
muļķiem
Die
Hölle
ist
nur
voller
Narren
Jo
tiecoties
augstāk
lūztam,
to
nespējot
Weil
wir
beim
Streben
nach
Höherem
zerbrechen,
unfähig
dazu
Mēs
idēali
starp
viltu
un
murgiem?
Sind
wir
Ideale
zwischen
Trug
und
Albträumen?
Nē,
es
redzu
kā
kļūstam
par
pretējo
Nein,
ich
sehe,
wie
wir
zum
Gegenteil
werden
Cenšos
darīt
labi,
visu
paiet
gadi
fiksi
Ich
versuche,
Gutes
zu
tun,
die
Jahre
vergehen
schnell
Vārdi
sit
tā,
ka
varētu
būt
karatisti
Worte
schlagen
so,
als
könnten
sie
Karatekas
sein
Kas
par
to,
ja
es
pavēmu
no
alus
bišķi?
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
vom
Bier
ein
bisschen
gekotzt
habe?
Tēmu
dziesmai
paņēmu
par
garu
bisi
Ich
habe
ein
zu
großes
Thema
für
den
Song
gewählt
Kaut
gan
nekad
nedomāju,
ka
tā
notiks
Obwohl
ich
nie
dachte,
dass
es
so
kommen
würde
Tajā
laikā,
kad
es
nerotāju
labas
notis
In
der
Zeit,
als
ich
keine
guten
Töne
traf
Nebija
plānots,
bet
pēc
debijas
bāros
Es
war
nicht
geplant,
aber
nach
dem
Debüt
in
Bars
Sestdienās
tagad
stundas
septiņas
lāpos
Flick
ich
mich
jetzt
samstags
sieben
Stunden
lang
zusammen
Repā
kolektīvi
pajūk
kā
dibināti
Im
Rap
zerfallen
Kollektive,
kaum
gegründet
Jo,
zini,
ar
laiku
pazūd
tie
ideāli
Denn,
weißt
du,
mit
der
Zeit
verschwinden
diese
Ideale
Visi
pazemē
grib
pabūt
tā
minimāli
Alle
wollen
minimal
im
Untergrund
sein
Bet,
ja
karjera
nav
ahūna
digitāli
Aber
wenn
die
Karriere
digital
nicht
geil
ist
Viņi
sāks
jaunus
statūtus
dibināt
Fangen
sie
an,
neue
Statuten
zu
gründen
Līdz
pazudīs,
jo
sapūs
tā
krimināli
Bis
sie
verschwinden,
weil
sie
kriminell
verrotten
Es
arī
ticu
mazāk
idejām
cēlām
Auch
ich
glaube
weniger
an
edle
Ideen
Par
to
patiesību
ar
tām
liriskām
scēnām
An
diese
Wahrheit
mit
den
lyrischen
Szenen
Tikai
dažas
tādas
plūst
dziļi
pa
vēnām
Nur
wenige
davon
fließen
tief
durch
die
Adern
Dēļ
kurām
skrienu,
kamēr
citi
tā
lēnām
Wegen
denen
ich
renne,
während
andere
so
langsam
sind
Gadās
sapīties
ar
baru,
kas
nepatīk
Es
passiert,
dass
man
sich
mit
einer
Gruppe
einlässt,
die
man
nicht
mag
Jo
dažas
atrunas
un
daru,
ko
nedarītu
Denn
ein
paar
Ausreden,
und
ich
tue,
was
ich
sonst
nicht
tun
würde
Es
tagad
zinu
kāpēc
paliekiet
auksti
Ich
weiß
jetzt,
warum
man
kalt
wird
Jo
pēc
katras
vilšanās
paliek
vienalga
Denn
nach
jeder
Enttäuschung
wird
es
einem
egal
Es
to
jūtu
sevī,
pa
gadiem
pie
galda
Ich
fühle
das
in
mir,
über
die
Jahre
am
Tisch
Sēžot,
man
gribas
tikai
saliet
pie
tautas
Sitzend,
will
ich
nur
mit
den
Leuten
saufen
Elle
ir
tikai
pilna
ar
muļķiem
Die
Hölle
ist
nur
voller
Narren
Jo
tiecoties
augstāk
lūztam,
to
nespējot
Weil
wir
beim
Streben
nach
Höherem
zerbrechen,
unfähig
dazu
Mēs
idēali
starp
viltu
un
murgiem?
Sind
wir
Ideale
zwischen
Trug
und
Albträumen?
Nē,
es
redzu
kā
kļūstam
par
pretējo
Nein,
ich
sehe,
wie
wir
zum
Gegenteil
werden
Elle
ir
tikai
pilna
ar
muļķiem
Die
Hölle
ist
nur
voller
Narren
Jo
tiecoties
augstāk
lūztam,
to
nespējot
Weil
wir
beim
Streben
nach
Höherem
zerbrechen,
unfähig
dazu
Mēs
idēali
starp
viltu
un
murgiem?
Sind
wir
Ideale
zwischen
Trug
und
Albträumen?
Nē,
es
redzu
kā
kļūstam
par
pretējo
Nein,
ich
sehe,
wie
wir
zum
Gegenteil
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ansis
Attention! Feel free to leave feedback.