Edavārdi - Es Zinu, Kā Zaudēt - translation of the lyrics into German

Es Zinu, Kā Zaudēt - Edavārditranslation in German




Es Zinu, Kā Zaudēt
Ich weiß, wie man verliert
Nāk no pistoles dūmi, vaj'g kaut ko sadomāt fiksi
Rauch steigt von der Pistole auf, muss schnell etwas ausdenken
Viņš trāpīja galvā, jo zina, sabojāt visu
Er traf den Kopf, denn er weiß, wie man alles ruiniert
Klusums atgriežas telpā, un viņš tur zobos mēli
Stille kehrt im Raum ein, und er beißt sich auf die Zunge
Atbalsojas soļi skaļi, jo viņš zin', nodot sevi
Schritte hallen laut wider, denn er weiß, wie man sich selbst verrät
Noskatās uz upuri, kas mirst; viņš tūlīt ies
Er sieht dem Opfer beim Sterben zu; er wird gleich gehen
Uzkavējas minūti par ilgu, jo viņš zin', kļūdīties
Er verweilt eine Minute zu lang, denn er weiß, wie man Fehler macht
Viņš sāk bēgt, jo galavārds dots netiek drosmei
Er beginnt zu fliehen, denn das letzte Wort gehört nicht dem Mut
Ņem grūtāko ceļu, jo zin', nepiedot sev
Er nimmt den schwersten Weg, denn er weiß, wie man sich selbst nicht vergibt
Alkstot tumšāka stūra, pirms viss nāk gaismā
Sehnt sich nach einer dunkleren Ecke, bevor alles ans Licht kommt
Skrienot virsū katram, kas ceļā, jo viņš māk aizskart
Rennt jeden an, der im Weg steht, denn er versteht es zu verletzen
Par spīti cerībai nozust, kas tagad nepastāv
Trotz der Hoffnung zu verschwinden, die jetzt nicht existiert
Jo viņš ļoti labi zina, ir tad, kad nesanāk
Denn er weiß sehr gut, wie es ist, wenn es nicht klappt
Izvēloties nepareizo ceļu, gluži citas reizes
Wählt den falschen Weg, genau wie die anderen Male
Uz turieni, kur noķers viņu, jo zin' tikai sliktas beigas
Dorthin, wo sie ihn fangen werden, denn er kennt nur schlechte Enden
Apstājās uz mirkli, jo sirds arvien stiprāk klauvē
Hält für einen Moment inne, denn das Herz klopft immer stärker
Tā, lai policista lode trāpa, jo viņš zin', zaudēt
So, dass die Kugel des Polizisten trifft, denn er weiß, wie man verliert
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, kur ir(a) grūts ceļš
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wo der schwere Weg ist
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, kur Tevi pūš vējš
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wohin der Wind Dich weht
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, var saniknot un dzelt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man wütend machen und stechen kann
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, rīkoties atbilstoši sev
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, wie Du Dir entsprechend handeln sollst
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini to, nedabūt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man etwas nicht bekommt
Jā, Tu zini, zini, zini, zini visu to, kas nevar būt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt all das, was nicht sein kann
Jā, Tu zini, zini, zini tik labi to, kas nav tavā gaumē
Ja, Du weißt, weißt, weißt so gut, was nicht nach Deinem Geschmack ist
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, zini, zini, zaudēt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man verliert
Viņš veic savu izvēli spriežot, ka te derēs meli
Er trifft seine Wahl, urteilend, dass hier Lügen passen werden
Un sanikno viesi, lai viņā var labāk redzēt sevi
Und erzürnt den Gast, um sich besser in ihm spiegeln zu können
Pēc sava prāta virzot šo scēnu pretēji pasīvai
Lenkt diese Szene nach seinem Sinn, entgegen der Passivität
Viņš to maina, regulējot sēdekli mašīnai
Er verändert sie, als würde er einen Autositz einstellen
Piešķiļ cigāru, acīs stresu nemanīja
Zündet eine Zigarre an, Stress war in seinen Augen nicht zu sehen
Viņš zina, kad pateikt ko riebīgu bez scenārija
Er weiß, wann er etwas Widerliches ohne Drehbuch sagen muss
Nejūtas ērti, kad vaj'g ko salabot vai sākt no jauna
Fühlt sich nicht wohl, wenn man etwas reparieren oder neu anfangen muss
Visu sagatavo strīdam viņš, sakārtojot galdu
Er bereitet alles für den Streit vor, als würde er den Tisch decken
Improvizējot ar dotībām, ko Dievs var prātam iedot
Improvisiert mit den Gaben, die Gott dem Verstand geben kann
Sakārto teikumus, lai tajos nav vietas vārdam "piedod"
Ordnet die Sätze so, dass in ihnen kein Platz für das Wort "verzeih" ist
Saruna sākas ar lietu par privātu mantu
Das Gespräch beginnt mit einer Sache über Privateigentum
Bet viņš provocē cīņu, spiežot no dimanta darvu
Aber er provoziert einen Kampf, als würde er Teer aus einem Diamanten pressen
Nolaižot viesi tik zemu, sāk jau vara vēnās virt
Erniedrigt den Gast so sehr, dass die Wut schon in den Adern kocht
Viņš meklē ragus, aiz kuriem var ārā velnu vilkt
Er sucht die Hörner, an denen er den Teufel herausziehen kann
Lai var attaisnot vājumu, par ko bieži pārmest māk
Um die Schwäche zu rechtfertigen, die er oft vorzuwerfen weiß
Ieņem cietēja lomu, stāvot tieši zem lāstekām
Nimmt die Opferrolle ein, als stünde er direkt unter Eiszapfen
Ārpus šīs telpas sienām jau paceltas balsis dzird
Außerhalb der Wände dieses Raumes hört man schon erhobene Stimmen
Viņš māk pierādīt, cik pasaule ļauna ir
Er weiß zu beweisen, wie böse die Welt ist
Momenti šādi šim kungam ir jau, protams, ikdiena
Solche Momente sind für diesen Herrn natürlich schon Alltag
Viņš tos nostāda sev ērtā pozīcijā, bumbu pirms soda sitiena
Er bringt sie in eine für ihn bequeme Position, wie einen Ball vor dem Elfmeter
Liekot naidu priekšplānā, prom tagad ies
Stellt den Hass in den Vordergrund, wird jetzt gehen
Viņš izdabūja dzīvnieku ārā no sava viesa
Er holte das Tier aus seinem Gast heraus
Izspēlējot upura lomu, ko pats ar prieku izkopis
Spielte die Opferrolle aus, die er selbst mit Freude kultiviert hat
Viņš izdabūja beigās īstu lodi no sava viesa pistoles
Er bekam am Ende eine echte Kugel aus der Pistole seines Gastes
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, kur ir(a) grūts ceļš
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wo der schwere Weg ist
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, kur Tevi pūš vējš
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wohin der Wind Dich weht
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, var saniknot un dzelt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man wütend machen und stechen kann
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, rīkoties atbilstoši sev
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, wie Du Dir entsprechend handeln sollst
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini to, nedabūt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man etwas nicht bekommt
Jā, Tu zini, zini, zini, zini visu to, kas nevar būt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt all das, was nicht sein kann
Jā, Tu zini, zini, zini tik labi to, kas nav tavā gaumē
Ja, Du weißt, weißt, weißt so gut, was nicht nach Deinem Geschmack ist
Jā, Tu zini, zini, zini, zini, zini, zini, zini, zaudēt
Ja, Du weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, wie man verliert





Writer(s): Renalds Trakims


Attention! Feel free to leave feedback.