Lyrics and translation Edavārdi - Kur Tas Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viņš
turējās
līdz
galam,
jā,
spītīga
sirds
Он
держался
до
конца,
да,
упрямая
сердца
Līdz
pēdējā
elpa
nopūta
dzīvības
dzirksti
Пока
последнее
дыхание
вздох
жизни
блеск
Gars
beidzot
brīvībā
ir,
vairs
nav
upuris
Дух,
наконец,
на
свободу,
больше
не
жертва
Tas
izspruka
no
ķermeņa
kā
gaisa
burbulis
Это
izspruka
из
тела,
как
воздушный
пузырь
Viņš
nebij'
ne
labs
cilvēks,
ne
fīrer(i)s
reiz
Он
не
были
до
этого
" не
хороший
человек,
не
fīrer(i)s
когда-то
Bet
tik
tiešām
viss
notika,
kā
Bībelē
teikts
Но
так
на
самом
деле
все
произошло,
как
в
Библии
сказано
Tā
Kunga
grāmatā
viņš
bij'
zem
nodaļas
LV
Господа
в
книге
он
был'
под
отдел
RU
Un
par
saviem
grēkiem
galu
galā
nonāca
ellē
И
за
грехи,
в
конце
концов,
попал
в
ад
Viņš
negribēja
mīlēt,
labāk
kaut
ko
pirkt
Он
не
хотел
любить,
лучше
купить
что-то
Un
tagad
dega
liesmās
par
savu
auksto
sirdi
И
теперь
горел
в
огне
за
свои
холодное
сердце
Viņš
nepretojās,
kaut
bij'
savulaik
tik
bīstams
Он
nepretojās,
что
было'
в
свое
время
так
опасно
Jo
beidzot
saņemt
sodu
bij'
sava
veida
līdzsvars
Потому
что,
наконец,
получить
наказание
было'
своего
рода
баланс
Viņu
biedēja
dēmoni
un
katrs
mazs
monstrs
Их
испуганные
демоны
и
каждый
маленький
монстр
Tik
skaļi
kliedza,
it
kā
tas
būtu
mans
koncerts
Так
громко
кричал,
как
будто
это
мой
концерт
Šeit
neiesniedzās
cerības
un
Dieva
balss
Здесь
neiesniedzās
надежды
и
голос
Бога
Viņa
rētās
bēra
sāli,
kā
pie
pusdienu
galda
Его
гвоздей
мои
носки
солью,
а
на
обеденный
стол
Āda
kļuva
biezāka,
viņš
sprieda,
kas
tagad
nāks
Кожа
стала
толще,
он
рассудил,
что
сейчас
придет
Bet
ar
laiku
tikai
pierada
pie
sarkanās
krāsas
Но
со
временем
привыкли
красного
цвета
Tas
deva
mērenumu
kā
kokteiļiem
sula
Это
дало
mērenumu
как
коктейли,
сок
Redzēja
velnu
tik
bieži,
ka
par
kolēģiem
kļuva
Увидел
дьявола
так
часто,
что
коллеги
стали
Viņš
nospļāvās,
kā
varēja
tik
kļūdīgi
spriest
Он
плюнул,
как
можно
было
так
судить
kļūdīgi
Šis
nav
nekas,
tikai
kārtējā
sūdīgā
vieta
Это
не
ничего,
только
в
текущем
sūdīgā
место
Viņš
piecēlās,
ignorējot
dūmus
un
svelmi
Он
встал,
не
обращая
внимания
на
дым
и
зной
Es
to
visu
pieredzēju
dzīvē,
kur
tad
ir
tā
jūsu
elle?
Я
все
испытывал
в
жизни,
где-то
его
в
ад?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
Elle?
Где
же
тогда
ваш
Ад?
Kur
tad
ir
tas
mans
sods?
Где-то
это
мое
наказание?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
Elle?
Где
же
тогда
ваш
Ад?
Kur
tad
ir
tā
patiesība?
Где
же
истина?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
Elle?
Где
же
тогда
ваш
Ад?
Kur
tad
ir
tās
visas
atbildes?
Где
то
есть
ее
ответы
на
все
вопросы?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
Elle?
Где
же
тогда
ваш
Ад?
Kur
tad
ir
tā
visa
jēga?
Где
же
тогда
весь
смысл?
Dziļi
sarūgtināts,
viņš
nestaros,
ja
to
palūgs
Глубоко
опечален,
он
nestaros,
если
его
попросят
Viņš
peldēja
visumā,
nevarot
ar
to
saplūst
Он
плыл
во
вселенной
не
может
с
ней
слиться
Kā
laiva
mierīgā
jūrā
ar
zobenu
uz
borta
Как
лодка
в
спокойном
море
с
мечом
на
борту
Nenoteiktība
piešķīra
robežu
un
formu
Неопределенность
придавала
границы
и
форму
Peldot
gar
molekulām,
no
kurām
Dievs
uztaisīja
te
visu
Плавая
вдоль
молекулы,
из
которых
Бог
сделал
здесь
все
Kā
dzirksteles,
atomi
uzplaiksnīja
un
dzisa
Как
искры,
атомы
вспыхнул
и
dzisa
Viņš
to
nespēja
pieņemt,
kā
cirkuli
abats
Он
их
не
смог
принять,
как
cirkuli
аббат
Viņu
noķēra
eņģelis
kā
zvirbuli
– vanags
Их
ловят
ангел,
как
ворона
– сокол
Viņš
nonāca
Ēdenē,
kaut
pirms
tam
tas
nesanāca
Он
пришел
Ēdenē,
хотя
раньше
это
не
получалось
Tās
vārti
spīdējā
kā
nošu
raksts
zelta
krāsā
Его
ворота
spīdējā
как
нотный
стан
золотого
цвета
Viss
bija
pie
Dieva
balts,
pie
viena
galds
Все,
что
было
у
Бога
на
белый,
на
один
стол
Uz
kura
bija
siers,
piens,
visa
pietiekami
daudz
На
котором
были
сыр,
молоко,
все
достаточно
Grēkus
piedeva,
vairs
nebij'
sviedru
vai
auksts
Грехи
простил,
больше
не
были
до
этого'
пот
или
холодно
Viņam
pateica,
ka
tas
ir
ciešanu
gals
Ему
сказали,
что
это
конец
страданий
Viss
bija
tik
tīrs,
jā,
šeit
šaufeļu
maz
Все
было
так
чисто,
да,
здесь
мало
šaufeļu
Mīlestība
gaisā
virmoja
kā
taureņu
bars
Любовь
в
воздухе
витала,
как
мотыльковый
рой
Bet
viņš
pierada
pie
tā,
tad
viss
pārtop
par
mīnusu
Но
он
настолько
привыкли
к
нему,
то
все
превращается
в
минусе
Un
viņš
vairs
nesajuta
mākoņu
mīkstumu
И
он
уже
не
nesajuta
облака
мягкость
Ja
te
nav
ziemas,
kā
var
sajust
zaļu
vasaru
Если
здесь
нет
зимы,
как
можно
ощутить
зеленый
лето
Paradīze
sāka
zust
līdz
ar
maņu
asumu
Рай
стал
исчезать
с
сенсорной
фокусировки
Vairs
nesaskatot
starpību
starp
eņģeli
vai
Dievu
Больше
nesaskatot
разницу
между
ангелом
или
Богом
Viņš
nospļāvās,
kā
ķeķeris
ar
prieku
Он
плюнул,
как
ķeķeris
с
удовольствием
Šis
nav
nekas,
tikai
jūtu
paralīze
Это
не
ничего,
только
чувствую
паралич
Es
to
visu
pieredzēju
dzīvē,
kur
tad
ir
tā
Jūsu
paradīze?
Я
все
испытывал
в
жизни,
где
Ваш
рай?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
paradīze?
Где-то
это
ваш
рай?
Kur
tad
ir
tā
mana
laime?
Где
же
тогда
мое
счастье?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
paradīze
Где-то
это
ваш
рай
Kur
tad
ir
tā
patiesība?
Где
же
истина?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
paradīze
Где-то
это
ваш
рай
Kur
tad
ir
tās
visas
atbildes?
Где
то
есть
ее
ответы
на
все
вопросы?
Kur
tad
ir
tā
jūsu
paradīze?
Где-то
это
ваш
рай?
Kur
tad
ir
tā
visa
jēga?
Где
же
тогда
весь
смысл?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oriole
Attention! Feel free to leave feedback.