Eddie Lee - Idkhthf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Lee - Idkhthf




Idkhthf
Idkhthf
Look what I'm dealing with
Посмотри, с чем я имею дело.
Nowadays can't have no fun like where the feeling went?
В наше время нельзя повеселиться, куда делись все чувства?
Go through passive interactions fake connection I can't speak all
Прохожу через пассивное взаимодействие, фальшивые связи, я не могу говорить...
These smiles and frowns just start to look same
Все эти улыбки и хмурые взгляды начинают выглядеть одинаково.
I need new camouflage (The Beat Terrorist)
Мне нужен новый камуфляж (Beat Terrorist)
I'm back to basics
Я возвращаюсь к основам.
This vid done left me tasteless
Это видео оставило меня равнодушным.
I'm treating death like information
Я отношусь к смерти как к информации.
Don't tell me life is sacred
Не говори мне, что жизнь священна.
My gun say otherwise
Мой пистолет говорит об обратном.
My government agree
Мое правительство согласно.
Police a catch me in these fields and opt to take a knee
Полиция поймает меня в этих местах и решит встать на колени.
I'm out here wrong & strong
Я здесь неправ и силен.
Like I won't shoot my own and throw it in a song
Как будто я не застрелю своих и не воспою это в песне.
Turn right around and up use a women as a stepping stone
Развернусь и использую женщину как ступеньку.
Chill out I'm trynna bone trynna write it in a verse
Расслабься, я просто пытаюсь переспать, пытаюсь написать об этом в куплете.
I know the empathy I carry not gone wash away my dirt
Я знаю, что сопереживание, которое я несу, не смоет мою грязь.
I'm trynna come up off it first
Я пытаюсь сначала избавиться от этого.
I'm trynna show myself my worth
Я пытаюсь показать себе свою ценность.
I'm trynna stop myself from thinking I'd feel better on hearse
Я пытаюсь убедить себя, что мне не будет лучше в катафалке.
I'm trynna see a life that's more than what I make it
Я пытаюсь увидеть жизнь, которая значит больше, чем то, что я из нее делаю.
Cause if my demons get a say they finna take it
Потому что, если мои демоны получат право голоса, они ее заберут.
They gone string me up proceed to pull the plug
Они меня повесят и отключат.
Cable TV see me chucking signs and label me thug
Кабельное ТВ увидит, как я бросаюсь знаками, и назовет меня бандитом.
Father told me son you black so you target
Отец говорил мне, сынок, ты черный, значит, ты мишень.
Know them words hit him the hardest
Знаю, эти слова ранили его сильнее всего.
Specially since he been the one who changed to put the family farther
Особенно потому, что он был тем, кто изменился, чтобы продвинуть семью дальше.
Wish all my idols were objectively an inspiration
Жаль, что все мои кумиры не были объективным источником вдохновения.
Maybe then I would lean to ones who aren't
Может быть, тогда я бы склонялся к тем, кто не является таковыми.
I wish what's right never needed a good explanation
Жаль, что правильному никогда не нужно хорошее объяснение.
Cause I swear I woulda spared myself some harm (yea)
Потому что, кляляюсь, я бы избавил себя от боли (да).
Its feeling like the man I used to be a distant memory
Такое ощущение, что тот человек, которым я был раньше, - далекое воспоминание.
I've been too caught up on these money leaves these cups and RIPs
Я слишком увлекся этими денежными листьями, этими чашками и R.I.P.
I'm getting woke but I can hardly see
Я просыпаюсь, но почти ничего не вижу.
I'm losing faith in streets
Я теряю веру в улицы.
I told off god man just the other day
Я нагрубил богу, чувак, только на днях.
Don't know why he root for me
Не знаю, почему он за меня болеет.
I'm back to basics
Я возвращаюсь к основам.
This vid done left me tainted
Это видео оставило меня испорченным.
They put a price on being famous
Они назначили цену за славу.
Well I just might pay it
Ну, я, пожалуй, заплачу ее.
My heart say otherwise
Мое сердце говорит об обратном.
My enemies agree
Мои враги согласны.
Haters a catch me in these streets and op to let it squeeze
Ненавистники поймают меня на этих улицах и позволят мне выстрелить.
I'm out here turning numb from things I've over come
Я становлюсь бесчувственным от того, что пережил.
Held it in until I lapsed and now my mind is over run
Я держал это в себе, пока не сорвался, и теперь мой разум переполнен.
Thoughts been sick I'm not the only one I know this pain will sum
Мысли были мрачными, я не единственный, кто знает, что эта боль суммируется.
Loss my ways thought I was holding on now I can't have no fun
Я сбился с пути, думал, что держусь, но теперь я не могу веселиться.
I can't have no fun
Я не могу веселиться.
I swear this life it done turned me to a monster
Клянусь, эта жизнь превратила меня в монстра.
But I've been on this ride to long so I won't stop
Но я слишком долго ехал на этом аттракционе, поэтому не остановлюсь.
I swear this life it done turned me to a monster
Клянусь, эта жизнь превратила меня в монстра.
But I've been on this ride to long
Но я слишком долго ехал на этом аттракционе.
I swear I
Я клянусь...
I swear I
Я клянусь...
I swear I
Я клянусь...
I swear I
Я клянусь...
I swear I
Я клянусь...
I swear I
Я клянусь...
Hey
Эй.
I CAN'T HAVE no FUN
Я НЕ МОГУ веселиться.
I CAN'T have NO FUN
Я НЕ МОГУ веселиться.
I know I can't have no Fun (Fun fun fun)
Я знаю, что я не могу веселиться (веселиться, веселиться, веселиться).





Writer(s): Alexander Powell


Attention! Feel free to leave feedback.