O Dia É Meu -
Céu
,
Edgar
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dia É Meu
Der Tag Gehört Mir
Somos
o
silêncio
do
seu
bem
estar
Wir
sind
die
Stille
deines
Wohlbefindens
Da
sua
alegria
Deiner
Freude
Plastificada
Plastifiziert
Quando
a
felicidade
ameaçar
fugir
Wenn
das
Glück
zu
fliehen
droht
Prenda
a
respiração
e
não
a
deixe
sair
Halt
den
Atem
an
und
lass
es
nicht
entkommen
Não
perca
a
próxima
atração
Verpass
nicht
die
nächste
Attraktion
Agrupe
nossas
características
Gruppiere
unsere
Eigenschaften
E
nos
separe
por
vagas
de
emprego
Und
teile
uns
nach
Stellenangeboten
auf
Agora,
o
dia
é
meu
Jetzt
gehört
der
Tag
mir
E
eu
dou
ele
pra
quem
eu
bem
quiser
Und
ich
gebe
ihn,
wem
auch
immer
ich
will
Agora,
o
dia
é
meu
Jetzt
gehört
der
Tag
mir
E
eu
dou
ele
pra
quem
eu
bem
quiser
Und
ich
gebe
ihn,
wem
auch
immer
ich
will
Meu
dedo
médio
não
tem
modos
Mein
Mittelfinger
hat
keine
Manieren
Eu
sou
amigo
de
todos
os
meus
dedos
Ich
bin
Freund
all
meiner
Finger
Não
nos
confunda,
não
somos
a
fartura
barulhenta
Verwechsle
uns
nicht,
wir
sind
nicht
der
lärmende
Überfluss
Das
suas
construções
verticais
Deiner
vertikalen
Bauten
Somos
pouquinhos
mas
somos
doloridos
Wir
sind
wenige,
aber
wir
sind
schmerzhaft
Somos
pouquinhos
porque
o
que
é
muito,
sobra
Wir
sind
wenige,
denn
was
viel
ist,
bleibt
übrig
E
vira
resto
Und
wird
zu
Rest
Sempre
sobra,
e
vai
pro
lixo
Es
bleibt
immer
übrig
und
landet
im
Müll
E
vira
arma,
vira
mosquito
Und
wird
zur
Waffe,
wird
zur
Mücke
Viral,
viral
Viral,
viral
Virão
verões
e
primaveras
Es
werden
Sommer
und
Frühlinge
kommen
Cabeças
cheias
com
o
vazio
de
suas
panelas
Köpfe
voll
mit
der
Leere
deiner
Töpfe
Documentos
históricos
e
sambistas
com
microcefalia
Historische
Dokumente
und
Sambatänzer
mit
Mikrozephalie
Não
nos
salvaram
nesse
dia
Haben
uns
an
diesem
Tag
nicht
gerettet
Se
cumprirá
a
profecia
com
cemitério
de
carros
alegóricos
Die
Prophezeiung
wird
sich
erfüllen
mit
einem
Friedhof
der
Karnevalswagen
Virão
verões
em
primaveras
Es
werden
Sommer
in
Frühlingen
kommen
Cabeças
cheias
com
o
vazio
de
suas
panelas
Köpfe
voll
mit
der
Leere
deiner
Töpfe
Agora,
o
dia
é
meu
Jetzt
gehört
der
Tag
mir
E
eu
dou
ele
pra
quem
eu
bem
quiser
Und
ich
gebe
ihn,
wem
auch
immer
ich
will
Agora,
o
dia
é
meu
Jetzt
gehört
der
Tag
mir
E
eu
dou
ele
pra
quem
eu
bem
quiser
Und
ich
gebe
ihn,
wem
auch
immer
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar, Pupillo
Attention! Feel free to leave feedback.