Edgardo Donato - A Media Luz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edgardo Donato - A Media Luz




A Media Luz
Under Dimmed Light
Corrientes tres cuatro ocho,
Corrientes three forty eight,
Segundo piso, ascensor;
Second floor, elevator;
No hay porteros ni vecinos
No doormen or neighbors
Adentro, cocktel y amor.
Inside, cocktails and love.
Pisito que puso Maple,
A small apartment that Maple furnished,
Piano, estera y velador...
Piano, rug and bedside lamp...
Un telefon que contesta,
A telephone that answers,
Una fonola que llora
A phonograph that weeps,
Viejos tangos de mi flor,
Old tangos of my beloved,
Y un gato de porcelana
And a porcelain cat
Pa que no maulle al amor.
So that it doesn't meow when we make love.
Y todo a media luz,
And everything under dimmed light,
Que es un brujo el amor,
For love is a wizard,
A media luz los besos,
Under dimmed light the kisses,
A media luz los dos...
Under dimmed light the two of us...
Y todo a media luz,
And everything under dimmed light,
Crepusculo interior,
Interior twilight,
Que suave terciopelo
What soft velvet
La media luz de amor.
The dimmed light of love.
Juncal doce veinticuatro,
Juncal twelve twenty four,
Telefonea sin temor;
Call without fear;
De tarde, te con masitas,
In the afternoon, I'll have tea and pastries,
De noche, tango y amor;
At night, tango and love;
Los domingos, te danzante,
Sundays, dancing,
Los lunes, desolacion.
Mondays, desolation.
Hay de todo en la casita:
There is everything in the little house:
Almohadones y divanes
Pillows and divans
Como en botica... coco,
Like in a pharmacy... cocoa,
Alfombras que no hacen ruido
Carpets that make no noise
Y mesa puesta al amor...
And table set for love...





Writer(s): E. Donato


Attention! Feel free to leave feedback.