Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
ela
é
moça?
Ist
sie
wohl
ein
Mädchen?
Será
que
ela
é
triste?
Ist
sie
wohl
traurig?
Será
que
o
contrário?
Ist
sie
wohl
das
Gegenteil?
Será
que
é
pintura?
Ist
sie
wohl
ein
Gemälde?
O
rosto
da
atriz
Das
Gesicht
der
Schauspielerin
Se
ela
dança
no
sétimo
céu
Wenn
sie
im
siebten
Himmel
tanzt
Se
ela
acredita
que
é
outro
país
Wenn
sie
glaubt,
es
sei
ein
anderes
Land
E
se
ela
só
decora
o
seu
papel
Und
wenn
sie
nur
ihre
Rolle
auswendig
lernt
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
Und
wenn
ich
in
ihr
Leben
treten
könnte
Será
que
é
de
louça?
Ist
sie
wohl
aus
Porzellan?
Será
que
é
de
éter?
Ist
sie
wohl
aus
Äther?
Será
que
é
loucura?
Ist
sie
wohl
Wahnsinn?
Será
que
é
cenário?
Ist
sie
wohl
eine
Kulisse?
A
casa
da
atriz
Das
Haus
der
Schauspielerin
Se
ela
mora
no
arranha
céu
Wenn
sie
im
Wolkenkratzer
wohnt
E
se
as
paredes
são
feitas
de
giz
Und
wenn
die
Wände
aus
Kreide
sind
E
se
ela
chora
num
quarto
de
hotel
Und
wenn
sie
in
einem
Hotelzimmer
weint
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
Und
wenn
ich
in
ihr
Leben
treten
könnte
Sim,
me
leva
para
sempre
Ja,
nimm
mich
für
immer
mit
Me
ensina
a
não
andar
com
os
pés
no
chão
Lehre
mich,
nicht
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
zu
gehen
Para
sempre
é
sempre
por
um
triz
Für
immer
ist
immer
nur
haarscharf
Diz
quantos
desastres
tem
na
minha
mão?
Sag
mir,
wie
viele
Katastrophen
in
meiner
Hand
liegen?
Diz
se
é
perigoso
a
gente
ser
feliz
Sag,
ob
es
gefährlich
ist,
wenn
wir
glücklich
sind
Será
que
é
uma
estrela?
Ist
sie
wohl
ein
Stern?
Será
que
é
mentira?
Ist
sie
wohl
eine
Lüge?
Será
que
é
comédia?
Ist
sie
wohl
eine
Komödie?
Será
que
é
divina?
Ist
sie
wohl
göttlich?
A
vida
da
atriz
Das
Leben
der
Schauspielerin
Se
ela
um
dia
despencar
do
céu
Wenn
sie
eines
Tages
vom
Himmel
fällt
E
se
os
pagantes
exigirem
bis
Und
wenn
die
Zuschauer
Zugabe
fordern
E
se
um
arcanjo
passar
o
chapéu
Und
wenn
ein
Erzengel
den
Hut
herumreicht
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
Und
wenn
ich
in
ihr
Leben
treten
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Aka Edu Lobo
Attention! Feel free to leave feedback.