Edu Lobo & Chico Buarque - Choro bandido - translation of the lyrics into German

Choro bandido - Edú Lobo , Chico Buarque translation in German




Choro bandido
Choro Bandido
Mesmo que os cantores sejam falsos como eu
Auch wenn die Sänger falsch sind, so wie ich,
Serão bonitas, não importa
Werden sie schön sein, egal,
São bonitas as canções
Schön sind die Lieder.
Mesmo miseráveis os poetas
Auch wenn die Dichter armselig sind,
Os seus versos serão bons
Werden ihre Verse gut sein.
Mesmo porque as notas eram surdas
Auch weil die Noten taub waren,
Quando um deus sonso e ladrão
Als ein tumber und diebischer Gott
Fez das tripas a primeira lira
Aus den Därmen die erste Leier machte,
Que animou todos os sons
Die alle Klänge belebte.
E daí nasceram as baladas
Und daraus entstanden die Balladen
E os arroubos de bandidos como eu
Und die Ausbrüche von Banditen wie ich,
Cantando assim:
Die so singen:
Você nasceu para mim
Du wurdest für mich geboren,
Você nasceu para mim
Du wurdest für mich geboren.
Mesmo que você feche os ouvidos
Auch wenn du deine Ohren verschließt
E as janelas do vestido
Und die Fenster deines Kleides,
Minha musa vai cair em tentação
Wird meine Muse in Versuchung geraten.
Mesmo porque estou falando grego
Auch weil ich Griechisch rede
Com sua imaginação
Mit deiner Fantasie.
Mesmo que você fuja de mim
Auch wenn du vor mir fliehst
Por labirintos e alçapões
Durch Labyrinthe und Falltüren,
Saiba que os poetas como os cegos
Wisse, dass Dichter wie Blinde
Podem ver na escuridão
Im Dunkeln sehen können.
E eis que, menos sábios do que antes
Und siehe da, weniger weise als zuvor,
Os seus lábios ofegantes
Werden deine keuchenden Lippen
Hão de se entregar assim:
Sich so hingeben:
Me leve até o fim
Bring mich bis zum Ende,
Me leve até o fim
Bring mich bis zum Ende.
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
Auch wenn die Romanzen falsch sind wie unsere,
São bonitas, não importa
Sind sie schön, egal,
São bonitas as canções
Schön sind die Lieder.
Mesmo sendo errados os amantes
Auch wenn die Liebenden fehlerhaft sind,
Seus amores serão bons
Werden ihre Lieben gut sein.





Writer(s): Eduardo G Lobo


Attention! Feel free to leave feedback.