Funny
how
when
it's
warm
man
I
feel
the
coldest
Komisch,
wie
ich
mich
am
wärmsten
fühle,
wenn
es
draußen
am
kältesten
ist,
Liebes.
Gave
you
everything
I
had
never
thought
you'd
notice
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte,
nie
gedacht,
dass
du
es
bemerken
würdest.
And
I
got
a
couple
friends
that
I
keep
the
closest
Und
ich
habe
ein
paar
Freunde,
die
ich
am
nächsten
bei
mir
habe.
Out
here
everybody
wilding,
everybody
soulless
Draußen
toben
alle,
alle
sind
seelenlos.
Funny
how
when
it's
warm
man
I
feel
the
coldest
Komisch,
wie
ich
mich
am
wärmsten
fühle,
wenn
es
draußen
am
kältesten
ist,
Liebes.
Gave
you
everything
I
had
never
thought
you'd
notice
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte,
nie
gedacht,
dass
du
es
bemerken
würdest.
And
I
got
a
couple
friends
that
I
keep
the
closest
Und
ich
habe
ein
paar
Freunde,
die
ich
am
nächsten
bei
mir
habe.
Out
here
everybody
wilding,
everybody
soulless
Draußen
toben
alle,
alle
sind
seelenlos.
Take
me
back
to
the
days
before
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen
von
früher.
Days
before
Tagen
von
früher.
Days
before
Tagen
von
früher.
Say
it
to
my
face
Sag
es
mir
ins
Gesicht.
What
do
you
take
me
for
Für
was
hältst
du
mich?
Take
me
for
Hältst
du
mich
für?
Take
me
for
Hältst
du
mich
für?
Take
me
back
to
the
days
before
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen
von
früher.
Days
before
Tagen
von
früher.
Days
before
Tagen
von
früher.
Say
it
to
my
face
Sag
es
mir
ins
Gesicht.
What
do
you
take
me
for
Für
was
hältst
du
mich?
Take
me
for
Hältst
du
mich
für?
Take
me
for
Hältst
du
mich
für?
Take
me
more
of
them
percs
Gib
mir
mehr
von
diesen
Percs,
Schöne.
That's
how
I'm
going
out
So
werde
ich
gehen.
And
they
say
I
left
you
in
the
rain
Und
sie
sagen,
ich
hätte
dich
im
Regen
zurückgelassen.
I
guess
it's
pouring
now
Ich
schätze,
es
gießt
jetzt.
Had
a
lot
of
issues
that
I
never
saw
us
sorting
out
Ich
hatte
viele
Probleme,
die
ich
nie
mit
dir
lösen
konnte.
Got
that
baby
bottle
for
the
lean
that
I'm
pouring
out
Ich
habe
diese
Babyflasche
für
den
Lean,
den
ich
ausgieße.
Drop
another
four
then
I
mix
it
with
the
soda
Ich
kippe
noch
vier
dazu
und
mische
sie
mit
der
Soda.
Had
to
run
and
get
the
bag
Ich
musste
los
und
die
Kohle
holen.
Cash
the
cheque
at
Scotia
Den
Scheck
bei
Scotia
einlösen.
Everybody
stealing
swag
Alle
stehlen
meinen
Style.
And
they
be
like
roaches
Und
sie
sind
wie
Kakerlaken.
If
I
know
you
won't
be
silent
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
schweigen
wirst,
Then
I
act
like
I
don't
know
you
Dann
tue
ich
so,
als
ob
ich
dich
nicht
kenne.
They
told
me
I
won't
make
it
if
I
keep
on
acting
violent
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
wenn
ich
weiterhin
gewalttätig
bin.
I
see
people
dying
every
time
I
close
my
eyelids
Ich
sehe
Leute
sterben,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe.
Worry
about
yourself
Kümmere
dich
um
dich
selbst.
Hoe
don't
worry
about
what
I'm
driving
Schönchen,
mach
dir
keine
Sorgen
darum,
was
ich
fahre.
I
just
pulled
it
off
the
lot
Ich
habe
es
gerade
vom
Hof
gerollt.
So
that
hoe
ain't
got
no
mileage
Also
hat
dieses
Mädchen
keine
Kilometer
auf
dem
Tacho.
Funny
how
when
it's
warm
man
I
feel
the
coldest
Komisch,
wie
ich
mich
am
wärmsten
fühle,
wenn
es
draußen
am
kältesten
ist,
Liebes.
Gave
you
everything
I
had
never
thought
you'd
notice
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte,
nie
gedacht,
dass
du
es
bemerken
würdest.
And
I
got
a
couple
friends
that
I
keep
the
closest
Und
ich
habe
ein
paar
Freunde,
die
ich
am
nächsten
bei
mir
habe.
Out
here
everybody
wilding,
everybody
soulless
Draußen
toben
alle,
alle
sind
seelenlos.
Rate the translation
1 SOULSEARCH
2 RARE
3 FADES TO BLACK
4 HANDS OFF
5 REASON TO LIVE
6 FRIENDS
7 NO HANDS
8 INDECISIVE
9 STRESSED OUT
10 SOULLESS
11 I GET IT...
12 MOVE IT ALONG
13 NEW L.A.
14 IN A DAZE
15 GEEKED UP
16 KICKDOE
17 NO CONTACT
18 ANGELS
19 OCEAN MODE (Interlude)
20 CENTIPEDE
21 SICK
22 NEVER DEAL
23 FIRST DAY OUT (BACK AT IT)
24 SEX, DRUGS, LIES (feat. Surf)
25 DIDN'T MATTER
26 LOST IN THE MOMENT
27 GOODFELLA
28 DANCER
29 BRO I DO NOT GIVE A F**K
30 MOBBIN'
31 FASHION WEEK
32 WHAT DO I DO?
33 BLACK TAR FREESTYLE
34 OWE ME
35 THE DEPARTED
36 DIE YOUNG
37 EMOTIONAL SEVERANCE PACKAGE
Attention! Feel free to leave feedback.